|
|
4ος
αιών, ΕΠΕ, Μεγ. Βασιλείου, τόμ. 6, σελ.
284 - από το βιβλίο «Πατερικόν
Κυριακοδρόμιον», σελίς 243-255. Επιμέλεια: Δημήτρης Δημουλάς
Πηγή
ηλ. κειμένου: «Ορθόδοξη Πορεία»
|
[1]
Εἴρηται καὶ πρώην ἡμῖν τὰ περὶ τοῦ
νεανίσκου τούτου, καὶ μέμνηται
πάντως ὅ γε φιλόπονος ἀκροατὴς τῶν
ἐξητασμένων τότε· πρῶτον μὲν, ὅτι
οὐχ ὁ αὐτός ἐστι τῷ παρὰ τῷ Λουκᾷ
νομικῷ. Ὁ μὲν γὰρ πειραστὴς ἦν,
εἰρωνικὰς τὰς ἐρωτήσεις ποιούμενος·
οὗτος δὲ, ὑγιῶς μὲν ἐρωτῶν, οὐκ
εὐπειθῶς δὲ παραδεχόμενος. Οὐ γὰρ
ἂν ἀπῆλθεν ἐπὶ ταῖς τοιαύταις
ἀποκρίσεσιν τοῦ Κυρίου λυπούμενος,
εἰ καταφρονητικῶς αὐτῷ προσῆγε τὰς
πεύσεις. Διόπερ οἱονεὶ μικτὸν αὐτοῦ
τὸ ἦθος ἡμῖν ἀνεφαίνετο· πῆ μὲν
ἐπαινετὸν δεικνύοντος τοῦ λόγου,
πῆ δὲ ἀθλιώτατον καὶ πάντη
ἀπεγνωσμένον. Τὸ μὲν γὰρ γνωρίσαι
τὸν ἀληθῶς διδάσκαλον, καὶ παρελθόντα
τὴν Φαρισαίων ἀλαζονείαν, καὶ
νομικῶν οἴησιν, καὶ γραμματέων
ὄχλον, τὴν προσηγορίαν ταύτην
ἀναθεῖναι τῷ μόνῳ ἀληθινῷ καὶ
ἀγαθῷ διδασκάλῳ, τοῦτο ἦν ὃ ἐπῃνεῖτο.
Καὶ μέντοι τὸ φανῆναι φροντίδος
ἄξιον ποιούμενον πῶς ἂν τῆς αἰωνίου
κληρονομήσειε ζωῆς, ἀποδεκτὸν καὶ
τοῦτο. Ἐκεῖνο δὲ λοιπὸν ἐλέγχει
αὐτοῦ τὴν ὅλην προαίρεσιν, οὐ πρὸς
τὸ ἀληθινῶς καλὸν ἀποβλέπουσαν,
ἀλλὰ τὸ τοῖς πολλοῖς ἀρέσκον
περισκοποῦσαν· τὸ, μαθόντα παρὰ τοῦ
ἀληθινοῦ διδασκάλου μαθήματα
σωτήρια, μὴ ἐγγράψαι τῇ ἑαυτοῦ
καρδίᾳ, μηδὲ εἰς ἔργον ἀγαγεῖν τὰ
διδάγματα, ἀλλ´ ἀπελθεῖν ἀθυμοῦντα,
τῷ πάθει τῆς φιλοπλουτίας ἐσκοτωμένον.
Τοῦτο δὲ τὴν ἀνωμαλίαν τῶν τρόπων,
καὶ τὸ πρὸς ἑαυτὸν ἀσύμφωνον
ἀπελέγχει. Διδάσκαλον λέγεις, καὶ
τὰ μαθητῶν οὐ ποιεῖς; Ἀγαθὸν
ὁμολογεῖς, καὶ τὰ διδόμενα παραπέμπῃ;
Καίτοι ὅ γε ἀγαθὸς ἀγαθῶν ἐστι
παρεκτικὸς δηλονότι. Καὶ ἐρωτᾷς
μὲν περὶ τῆς αἰωνίου ζωῆς· ἐλέγχῃ
δὲ ὅλως τῇ ἀπολαύσει τοῦ παρόντος
βίου προσδεδεμένος. Τί δέ σοι χαλεπὸν,
ἢ βαρὺ, ἢ ὑπέρογκον ῥῆμα ὁ διδάσκαλος
προετείνατο; Πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα,
καὶ δὸς πτωχοῖς· Εἴ σοι προέβαλε
πόνους γεωργικοὺς, ἢ τοὺς ἐξ ἐμπορίας
κινδύνους, ἢ ὅσα ἄλλα τοῖς
χρηματιζομένοις ἐπίπονα πρόσεστιν,
ἔδει σε λυπηθῆναι δυσφοροῦντα τῷ
ἐπιτάγματι· εἰ δὲ οὕτως διὰ ῥᾳδίας
ὁδοῦ, οὐδένα πόνον ἐχούσης οὐδὲ
ἱδρῶτα, ἐπαγγέλλεταί σε κληρονόμον
τῆς αἰωνίου ζωῆς ἀποδείξειν, οὐ
χαίρεις τῇ εὐκολίᾳ τῆς σωτηρίας,
ἀλλ´ ἀπέρχῃ ὀδυνώμενος τὴν ψυχὴν
καὶ πενθῶν, καὶ ποιεῖς σεαυτῷ ἄχρηστα
πάντα ὅσα σοι προπεπόνηται. Εἰ γὰρ
οὐκ ἐφόνευσας, ὡς σὺ φῂς, οὔτε
ἐμοίχευσας, οὔτε ἔκλεψας, οὔτε
κατεμαρτύρησάς τινος μαρτυρίαν
ψευδῆ, ἀνόνητον σεαυτῷ ποιεῖς τὴν
περὶ ταῦτα σπουδὴν, μὴ προστιθεὶς
τὸ λεῖπον, δι´ οὗ μόνου δυνήσῃ
εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ
Θεοῦ. Καὶ εἰ μὲν ἰατρὸς ἐπηγγέλλετο
κολοβώματα μελῶν ἐκ φύσεως ἢ ἐξ
ἀῤῥωστίας προσόντα σοι διορθώσασθαι,
οὐκ ἂν ἠθύμεις ἀκούων· ἐπειδὴ δὲ
ὁ μέγας τῶν ψυχῶν ἰατρὸς τέλειόν
σε ποιῆσαι βούλεται τοῖς καιριωτάτοις
ἐλλείποντα, οὐ δέχῃ τὴν χάριν, ἀλλὰ
πενθεῖς καὶ σκυθρωπάζεις. Ἐκείνης
μὲν γὰρ δῆλος εἶ τῆς ἐντολῆς μακρὰν
ὑπάρχων, καὶ ψευδῶς σεαυτῷ
προσμαρτυρήσας αὐτὴν, ὅτι ἠγάπησας
τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. Ἰδοὺ
γὰρ τὸ παρὰ τοῦ Κυρίου προταθὲν
ἐλέγχει σε παμπληθὲς τῆς ἀληθινῆς
ἀγάπης ἀπολειπόμενον. Εἰ γὰρ ὅπερ
διεβεβαιώσω ἀληθὲς ἦν, ὅτι ἐφύλαξας
ἐκ νεότητος τὴν ἐντολὴν τῆς ἀγάπης,
καὶ τοσοῦτον ἀπέδωκας ἑκάστῳ ὅσον
καὶ σεαυτῷ, πόθεν σοι ἡ τῶν χρημάτων
αὕτη περιουσία; Δαπανητικὸν γὰρ
πλούτου ἡ θεραπεία τῶν δεομένων·
ὀλίγα μὲν ἑκάστου πρὸς τὴν ἀναγκαίαν
ἐπιμέλειαν δεχομένου, πάντων δὲ
ὁμοῦ καταμεριζομένων τὰ ὄντα, καὶ
περὶ ἑαυτοὺς δαπανώντων. Ὥστε ὁ
ἀγαπῶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν οὐδὲν
περισσότερον κέκτηται τοῦ πλησίον·
ἀλλὰ μὴν φαίνῃ ἔχων κτήματα πολλά.
Πόθεν ταῦτα; ἢ δῆλον ὅτι τὴν οἰκείαν
ἀπόλαυσιν προτιμοτέραν τῆς τῶν
πολλῶν παραμυθίας ποιούμενος. Ὅσον
οὖν πλεονάζεις τῷ πλούτῳ, τοσοῦτον
ἐλλείπεις τῇ ἀγάπῃ. Ἐπεὶ πάλαι
ἂν ἐμελέτησας τῶν χρημάτων τὴν
ἀλλοτρίωσιν, εἰ ἠγαπήκεις σου τὸν
πλησίον. Νυνὶ δὲ προσπέφυκέ σοι τὰ
χρήματα πλέον ἢ τὰ μέλη τοῦ σώματος,
καὶ λυπεῖ σε αὐτῶν ὁ χωρισμὸς ὡς
ἀκρωτηριασμὸς τῶν καιρίων. Εἰ γὰρ
ἠμφίασας γυμνὸν, εἰ ἔδωκας πεινῶντι
τὸν ἄρτον σου, εἰ ἡ θύρα σου ἠνέῳκτο
παντὶ ξένῳ, εἰ ἐγένου πατὴρ ὀρφανῶν,
εἰ παντὶ συνέπασχες ἀδυνάτῳ, ὑπὲρ
ποίων ἂν ἐλυπήθης χρημάτων; Ποῦ
δ´ ἂν καὶ ἐδυσχέρανας ἀποτιθέμενος
τὰ λειπόμενα, πάλαι μελετήσας αὐτὰ
διανέμειν τοῖς ἐνδεέσιν; Εἶτα, ἐν
μὲν πανηγύρει οὐδεὶς λυπεῖται
προϊέμενος τὰ παρόντα καὶ ἀντικτώμενος
τὰ ἐνδέοντα· ἀλλ´ ὅσῳπερ ἂν
ἐλάττονος τιμῆς τὰ πολυτίμητα
πρίηται, τοσούτῳ χαίρει, ὡς λαμπροῦ
αὐτῷ τοῦ συναλλάγματος γενομένου·
σὺ δὲ λυπῇ, χρυσίον, καὶ ἀργύριον,
καὶ κτήματα διδούς· τουτέστι, λίθους
καὶ χοῦν παρεχόμενος, ἵνα κτήσῃ
τὴν μακαρίαν ζωήν.
|
1.Έχομεν
ομιλήσει και άλλοτε σχετικά με τον
νεανίσκον1 αυτόν
και εξάπαντως θα ενθυμήται ο επιμελής
ακροα τής αυτά που εξετάσαμεν τότε.
Πρώτον μεν δεν είναι ο ίδιος με τον
νομικόν που αναφέρεται εις τον Λουκάν2.
Διότι ε κείνος μεν ήταν πειρακτήριος
με το να κάμνη ειρωνικάς ε ρωτήσεις,
αυτός δε καλά μεν ερωτούσεν, αλλά δεν
εδέχετο με ευπείθειαν3.
Διότι δεν θα έφευγε λυπημένος από τας
απαντήσεις που τού έδιδεν ο Κύριος,
εάν περιφρονητικώς τού απηύθυνε τας
ερωτήσεις. Δια τούτο κάπως ανάμικτος
μας εφαίνετο η συμπεριφορά του, διότι
άλλοτε μεν η Γραφή4 μας
τον δεικνύει άξιον επαίνου, άλλοτε δε
αθλιώτατον και καθ' ολοκληρίαν
απελπισμένον.
Το
να γνωρίση δηλαδή τον αληθινόν
διδάσκαλον και να περιφρονήση την
αλαζονείαν των φαρισαίων και την
γνώμην των νομικών και την ενόχλησιν
των γραμματέων, και να αποδώση την
ονομασίαν αυτήν εις τον μόνον αληθινόν
και αγαθόν διδάσκαλον, αυτό ήταν εκείνο
που επηνέσαμεν. Εκτός δε τούτου και
το να φανή ότι φροντίζει πως θα ημπορούσε
να κληρονομήση την αιώνιον βασιλείαν,
και αυτό αξίζει να το παραδεχθούμεν.
Αν τιθέτως, εκείνο μάλιστα κρίνει
ολόκληρον την διάθεσίν του, που δεν
αποβλέπει εις το πραγματικώς καλόν,
αλλά προσ έχει αυτό που αρέσει εις
τους πολλούς, το ότι δηλαδή, αφού
εδιδάχθη σωτήρια μαθήματα από τον
αληθινόν διδά σκαλον, δεν τα εχάραξεν
εις την καρδίαν του και δεν εφήρμοσεν
εις την πράξιν τα διδάγματα, άλλ'
απήλθεν λυπημέ νος, τυφλωμένος από
το πάθος της
φιλοπλουτίας.
Αυτό
δε ελέγχει την ανωμαλίαν της συμπεριφοράς
και την ασυμφωνίαν προς τον εαυτόν
του. Τον ονομάζεις διδάσκαλον 5 και
δεν κάμνεις αυτά που κάμνουν οι μαθηταί;
Τον λέγεις αγα θόν6 και
περιφρονείς αυτά που δίδει; Και όμως
είναι φανερόν ότι αυτός που είναι
αγαθός παρέχει αγαθά. Και
ερωτάς μεν να μάθης δια την αιώνιον
ζωήν7,
αποδεικνύεσαι όμως ότι ολόκληρος
είσαι δεμένος εις την απόλαυσιν τού
παρόν τος βίου. Ποίον δε
δύσκολον, βαρύν ή δυσβάστακτον λόγον
σου απηύθυνεν ο διδάσκαλος; Να
πωλήσης όσα έχεις και να τα μοιράσης
εις τους πτωχούς 8.
Εάν σου επρότεινε γεωρ γικάς εργασίας
ή τους κινδύνους τού εμπορίου ή όσα
άλλα επίπονα προσιδιάζουν εις αυτούς
που κερδοσκοπούν, έπρε πε συ δυσφορών
δια την προσταγήν να λυπηθής. Εάν όμως
σου υπόσχεται να σε αναδείξη κληρονόμον
της αιωνίου ζωής μ' ένα τόσον εύκολον
δρόμον που δεν έχει κανένα κόπον και
ιδρωτα, δεν χαίρεις δια την ευκολίαν
της σωτηρίας, αλλά φεύγεις με οδύνην
και πένθος εις την ψυχήν και αχρηστεύεις
δια τον εαυτόν σου όλα όσα έχεις
κοπιάσει μέχρι τώρα; Διότι εάν δεν
εφόνευσες, όπως συ λέγεις, ούτε
εμοίχευσες, ούτε έκλεψες, ούτε
εψευδομαρτύρησες εναντίον κάποιου 9,
καθιστάς ανώφελον εις τον εαυτόν σου
την επιμέλειαν γύρω από αυ τά, αφού
δεν προσθέτεις αυτό που υπολείπεται,
με το οποίον θα ημπορέσης να εισέλθης
εις την βασιλείαν τού θεού.
Και
εάν μεν κάποιος ιατρός σου υπέσχετο
να σου διορθώση α ναπηρίαςπου
υπάρχουν εις σε εκ φύσεως ή από
αρρώστιαν, δεν θα ευθυμούσες όταν το
ήκουες; Επειδή δε ο μεγάλος
ιατρός των ψυχών θέλει να σε τελειοποιήση
ως προς αυτά που καιρίως υστερείς,
αρνείσαι την δωρεάν και πενθείς και
σκυθρωπάζεις; Είναι
φανερόν λοιπόν πως στέκεσαι μακρυά
από την εντολήν και ψευδώς ωμολόγησες
εις τον εαυ τόν σου ότι έχεις αγαπήσει
τον πλησίον σου ωσάν τον εαυ τόν σου 10.
Διότι να, η προσταγή τού Κυρίου σε
αποδει κνύει ότι απέχεις παρά πολύ
μακρυά από την αληθινήν αγάπην. Διότι
εάν αυτό που διεβεβαίωσες ήταν αληθινόν,
ότι δηλαδή από τα νειάτα σου ετήρησες
την εντολήν της αγάπης και έδωκες εις
τον καθένα τόσον όσον και εις τον
εαυτόν σου, τότε από
που προέρχεται αυτή η χρηματική
περιουσία; Διότι η
ικανοποίησις των αναγκών των πτωχών
καταναλώνει τον πλούτον, όταν δηλ. ο
καθένας μεν δέχεται ολίγα δια την
ικανοποίησιν των αναγκών του, όλοι δε
μα ζί μοιράζωνται τα υπάρχοντα που
εξοδεύονται δι' όλους. Ώστε
αυτός που αγαπά τον πλησίον ωσάν τον
εαυτόν του δεν κατέχει τίποτε
περισσότερον από τον πλησίον.
Άλλ'
ό μως φαίνεσαι να έχης πολλά κτήματα. Από
που αυτά; Από
που αλλού παρά από τού ότι είναι φανερόν
ότι επροτιμούσες την ιδικήν σου
απόλαυσιν από την παρηγορίαν των
πολλών. Όσον λοιπόν
υπερέχεις κατά τον πλούτον, τόσον
υστερείς κατά την αγάπην. Διότι προ
πολλού θα είχες σκεφθή να απομακρύνης
τα χρήματα, εάν είχες αγαπήσει τον
πλησίον. Τώρα δε τα χρήματα είναι
συνδεδεμένα μαζί σου περισσότε ρον
από τα μέλη τού σώματος, και ο χωρισμός
από αυτά σε λυπεί, σαν τον ακρωτηριασμόν
των χρησιμωτέρων μελών. Διότι
εάν είχες ενδύσει τον γυμνόν, εάν είχες
δώσει τον άρ τον σου εις αυτόν που
πεινά, εάν η πόρτα σου είχεν ανοιγή
εις κάθε ξένον, εάν είχες γίνει πατέρας
των ορφανών, εάν συνέπασχες με κάθε
αδύνατον, δια ποία τώρα χρήματα θα
εδοκίμαζες λύπην; Που
δε θα εδυσκολευόσουν να διαθέσης τα
υπόλοιπα, εάν από πολλού είχες σκεφθή
να τα μοιράζης εις τους ενδεείς; Έπειτα,
εις μεν τας πανηγύρεις κανένας δεν
λυπείται να πωλή τα υπάρχοντά του και
να αποκτά άντ' αυτών αυτά που χρειάζεται.
Αλλά με όσον μικροτέραν τι μήν αγοράζει
τα πολυτίμητα πράγματα, τόσον
περισσό τερον χαίρει, διότι η συναλλαγή
του υπήρξε λαμπρά. Εσύ δε λυπείσαι με
το να δίδης χρυσίον και αργύριον και
κτή ματα, δηλαδή με το να προσφέρης
λίθους και χώμα, δια να απόκτησης την
αιώνιον ζωήν.
|
Ωμιλήσαμε
και παλαιότερα περί του πλουσίου αυτού
νέου και θα ενθυμήται οπωσδήποτε ο
επιμελής ακροατής αυτά που είχαμε
εξετάσει τότε. Και πρώτον, ότι δεν
είναι ο ίδιος με τον νομικό που αναφέρει
ο Λουκάς (Λουκ. ι' 25 κ.ε.). Διότι εκείνος
μεν είχε πειρακτικήν διάθεση και
έκαμεν ερωτήσεις ειρωνικές, ενώ αυτός
ερωτούσε με υγιή διάθεσιν, αλλά δεν
εδέχετο τις αποκρίσεις με ευπείθειαν.
Επειδή εάν απηύθυνε τις ερωτήσεις
περιφρονητικώς, δεν θα έφευγε λυπημένος
από τις απαντήσεις του Κυρίου. Γι’
αυτό η συμπεριφορά του μας φαίνεται
κάπως ανάμικτος. Διότι άλλοτε η διήγησις
μας τoν παρουσιάζει αξιέπαινον, άλλοτε
δε αθλιώτατον και εντελώς απηλπισμένον.
Πράγματι,
το να αναγνωρίση τoν αληθινόν διδάσκαλο
και να παραβλέψη την αλαζονεία των
Φαρισαίων, την οίηση των νομικών και
την φορτικότητα των γραμματέων, και
να αποδώση τoν τίτλον αυτόν στον μόνον
αληθινόν και αγαθόν διδάσκαλον, αυτό
τoν καθιστά άξιον επαίνου. Επίσης, το
γεγονός ότι έδειξεν ενεργόν ενδιαφέρον
για το πώς θα ημπορούσε να κληρονομήση
την αιωνίαν ζωή, και αυτό οφείλουμε
να το εκτιμήσωμε. Εκείνο όμως που
κακοχαρακτηρίζει όλην του την προαίρεση
και φανερώνει ότι δεν αποβλέπει στο
όντως καλόν, αλλά τoν απασχολεί το τι
αρέσει στους πολλούς, είναι το εξής:
αφού εδιδάχθη από τoν αληθινόν διδάσκαλο
σωτήρια μαθήματα, δεν τα εχάραξε στην
καρδία του ούτε εφήρμοσε τα μαθήματα
αυτά στην πράξιν, αλλά απήλθε λυπημένος,
επειδή είχε τυφλωθή από το πάθος της
φιλοπλουτίας. Αυτό είναι που ελέγχει
την ανωμαλίαν της συμπεριφοράς του
και την ασυμφωνία προς τον εαυτόν του.
Τον αποκαλείς διδάσκαλον και δεν
ενεργείς ως μαθητής; Τον ομολογείς
αγαθόν και περιφρονείς αυτά που δίδει;
Και όμως είναι φανερόν ότι ο αγαθός
αγαθά παρέχει. Και ερωτάς μεν περί της
αιωνίου ζωής, αποδεικνύεσαι όμως ότι
είσαι ολοκληρωτικώς δεμένος στην
απόλαυση της παρούσης ζωής. Ποίος
είναι ο δύσκολος ή ο βαρύς ή ο δυσβάστακτος
λόγος που σου απηύθυνεν ο διδάσκαλος;
«Πώλησόν σου τα υπάρχοντα και δος
πτωχοίς». Εάν σου επρότεινε κόπους
γεωργικούς ή τους κινδύνους του
εμπορίου, ή όσα άλλα επίπονα ακολουθούν
αυτούς που κερδοσκοπούν, τότε έπρεπε
να λυπηθής δυσφορώντας για την
προσταγήν. Εάν ομως υπόσχεται να σε
καταστήση κληρονόμον της αιωνίου ζωής
με έναν τόσον εύκολον δρόμον, ο οποίος
κανένα κόπον ή ιδρώτα δεν έχει, δεν
χαίρεσαι για την ευκολία της σωτηρίας,
αλλά φεύγεις με οδύνη στην ψυχή και
πενθείς, και καθιστάς άχρηστα για τον
εαυτόν σου όλα εκείνα για τα οποία
έχεις κοπιάσει μέχρι τώρα. Διότι εάν
δεν εφόνευσες, όπως λέγεις εσύ, ούτε
εμοίχευσες ούτε έκλεψες ούτε
εψευδομαρτύρησες εναντίον κάποιον,
καθιστάς ανώφελον για τον εαυτόν σου
τον αγώνα που έκαμες γι’ αυτά, εάν δεν
προσθέσης αυτό που υπολείπεται, με το
οποίον και μόνο θα ημπορέσης να εισέλθης
στην Βασιλείαν του Θεού. Και αν μεν ο
ιατρός σου έδιδεν υπόσχεσιν ότι θα
διορθώση αναπηρίες των μελών σου τις
οποίες έχεις εκ φύσεως ή από κάποιαν
ασθένεια, δεν θα χαιρόσουν ακούγοντάς
το; Τώρα δε που ο μέγας ιατρός των ψυχών
θέλει να σε καμει τέλειον ως προς τα
βασικώτατα που υστερείς, δεν δέχεσαι
την χάριν, αλλά πενθείς και σκυθρωπιάζεις.
Είναι φανερό λοιπόν ότι ευρίσκεσαι
μακριά από εκείνην την εντολήν και
ψευδώς διεκήρυξες ότι έχεις κατορθώσει
να αγαπήσης τον πλησίον σου ωσάν τον
εαυτόν σου. Ιδού ότι αυτό που σε
προσέταξεν ο Κύριος σε αποδεικνύει
ότι απέχεις πάρα πολύ από την αληθινήν
αγάπη.
Πράγματι,
αν αυτό που διεβεβαίωσες ήταν αληθινόν,
ότι εφύλαξες από τη νεότητά σου την
εντολήν της αγάπης και απέδιδες στον
καθένα τόσα όσα και στον εαυτόν σου,
τότε από πού έχεις συγκεντρώσει αυτήν
την χρηματικήν περιουσία; Διότι η
ικανοποίησις των αναγκών των πτωχών
καταναλώνει τον πλούτον, όταν δηλαδή
κάποιος δέχεται ολίγα για την
ικανοποίησιν των αναγκών του, όλοι δε
μαζί μοιράζονται όσα υπάρχουν και
εξοδεύονται γι’ αυτούς. Ώστε εκείνος
που αγαπά τον πλησίον ωσάν τον εαυτόν
του δεν κατέχει τίποτε περισσότερον
από τον πλησίον. Αλλά όμως φαίνεσαι
να έχης κτήματα πολλά. Από πού αυτά;
Είναι φανερόν. Έχεις προτιμήσει την
ιδικήν σου απόλαυσιν από την ανακούφιση
των πολλών. Όσο
λοιπόν υπερέχεις κατά τον πλούτον,
τόσον υστερείς στην αγάπην.
Επειδή αν είχες αγαπήσει τον πλησίον,
θα είχες σκεφθή προ πολλού να απαλλαγής
από τα χρήματα. Τώρα όμως τα χρήματα
έχουν προσκολληθεί επάνω σου περισσότερον
από τα μέλη του σώματός σου, και σε
λυπεί ο αποχωρισμός τους σαν να
επρόκειτο για ακρωτηριασμόν των
χρησιμωτέρων μελών σου. Διότι εάν
είχες ενδύσει γυμνόν, εάν είχες δώσει
τον άρτο σου στον πεινασμένον, εάν η
θύρα σου ήταν ανοικτή σε κάθε ξένον,
εάν είχες γίνει πατέρας ορφανών, εάν
συνέπασχες με τον αδύνατον, για ποία
χρήματα θα ελυπόσουν τώρα; Και πώς θα
εδυσκολευόσουν να διαθέσης τα υπόλοιπα,
αν είχες προ πολλού σκεφθεί να τα
διανείμης στους ενδεείς; Έπειτα, σε
μίαν πανήγυρη κανείς δεν λυπείται να
διαθέση αυτά που έχει για να αποκτηση
αντ’ αυτών ό,τι χρειάζεται. Αλλά με
όσον μικροτέραν τιμήν αγοράζει τα
πολύτιμα πράγματα τόσον περισσότερο
χαίρεται για την λαμπρά συναλλαγήν
του. Ενώ εσύ λυπείσαι που δίδεις χρυσόν
και άργυρον και κτήματα, που προσφέρεις
δηλαδή απλώς λίθους και χώμα, για να
αποκτήσης την αιώνιον ζωήν.
|
[2]
Ἀλλὰ τί χρήσῃ τῷ πλούτῳ; Ἐσθῆτι
πολυτιμήτῳ περιβαλεῖς σεαυτόν;
Οὐκοῦν δύο μέν σοι πηχῶν χιτωνίσκος
ἀρκέσει, ἑνὸς δὲ ἱματίου περιβολὴ
πᾶσαν τῶν ἐνδυμάτων ἐκπληρώσει
τὴν χρείαν. Ἀλλ´ εἰς τροφὴν καταχρήσῃ
τῷ πλούτῳ; Εἷς ἄρτος ἱκανὸς
ἀποπληρῶσαι γαστέρα. Τί οὖν λυπῇ;
ὡς τίνος στερούμενος; δόξης τῆς
ἀπὸ τοῦ πλούτου; Ἀλλ´ ἐὰν μὴ χαμαὶ
ζητήσῃς τὴν δόξαν, εὑρήσεις τὴν
ἀληθινὴν ἐκείνην καὶ λαμπρὰν
προάγουσάν σε ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν
οὐρανῶν. Ἀλλ´ αὐτὸ τὸ ἔχειν τὸν
πλοῦτον ἀγαπητόν ἐστι, κἂν μηδὲν
ἀπ´ αὐτοῦ περιγίνεται ὄφελος. Ὅτι
μὲν οὖν ἀνόνητός ἐστιν ἡ τῶν
ἀχρήστων σπουδὴ, παντὶ γνώριμον.
Πλὴν ἀλλὰ παράδοξον ἴσως φανεῖταί
σοι ὃ μέλλω λέγειν· παντὸς δέ ἐστιν
ἀληθέστερον. Σκορπιζόμενος ὁ πλοῦτος,
καθ´ ὃν ὁ Κύριος ὑποτίθεται τρόπον,
πέφυκε παραμένειν· συνεχόμενος δὲ,
ἀλλοτριοῦσθαι. Ἐὰν φυλάσσῃς, οὐκ
ἔχεις· ἐὰν σκορπίσῃς, οὐκ ἀπολεῖς·
Ἐσκόρπισε γὰρ, ἔδωκε τοῖς πένησιν·
ἡ δικαιοσύνη αὐτοῦ μένει εἰς τὸν
αἰῶνα· Ἀλλ´ οὐ γὰρ ἱματίων ἕνεκεν
οὐδὲ τροφῶν ὁ πλοῦτός ἐστι τοῖς
πολλοῖς περισπούδαστος, ἀλλά τις
ἐπινενόηται μεθοδεία τῷ διαβόλῳ,
μυρίας τοῖς πλουσίοις δαπάνης
ἀφορμὰς ὑποβάλλουσα, ὥστε τὰ περιττὰ
καὶ ἄχρηστα ὡς ἀναγκαῖα σπουδάζεσθαι,
μηδὲν δὲ αὐτοῖς ἐξαρκεῖν πρὸς τὴν
τῶν ἀναλωμάτων ἐπίνοιαν. Καταμερίζουσι
γὰρ τὸν πλοῦτον πρός τε τὴν παροῦσαν
χρείαν, καὶ πρὸς τὴν μέλλουσαν· καὶ
τὸν μὲν ἑαυτοῖς, τὸν δὲ παισὶν
ἀποτίθενται. Εἶτα καὶ διαιροῦσι
τὸν αὐτὸν εἰς ἀφορμὰς δαπάνης
ποικίλης. Οἷαι γὰρ αὐτῶν αἱ διατάξεις,
ἄκουσον. Ἔστω, φησὶν, ὁ μὲν ἐν χρήσει
πλοῦτος, ὁ δὲ ἀπόθετος· καὶ ὁ ταῖς
χρείαις ὑπηρετούμενος ὑπερβαινέτω
τῶν ἀναγκαίων τὸν ὅρον· οὗτος πρὸς
τὰς κατ´ οἶκον πολυτελείας παρέστω,
ἐκεῖνος πρὸς τὰς ἔξωθεν φαντασίας
ὑπηρετείτω· ὁ μὲν ὁδοιποροῦντι
χορηγείτω τὴν πολυτέλειαν, ὁ δὲ ἐφ´
ἑστίας μένοντι λαμπρὸν καὶ περίβλεπτον
κατασκευαζέτω τὸν βίον· ὥστε μοι
θαυμάζειν ἔπεισι τῶν περιττῶν τὴν
ἐπίνοιαν. Ὀχήματά ἐστι μυρία, τὰ
μὲν σκευαγωγοῦντα, τὰ δὲ αὐτοὺς
περιφέροντα, χαλκῷ καὶ ἀργύρῳ
κεκαλυμμένα. Ἵπποι παμπληθεῖς, καὶ
οὗτοι γενεαλογούμενοι ἀπὸ εὐγενείας
πατέρων, ὥσπερ οἱ ἄνθρωποι. Οἱ μὲν
τρυφῶντας αὐτοὺς κατὰ τὴν πόλιν
περιφέρουσιν· ἄλλοι συνθηρεύουσιν,
ἄλλοι πρὸς ὁδοιπορίαν ἐξησκημένοι.
Χαλινοὶ καὶ ζῶναι καὶ περιδέῤῥεα,
πάντα ἀργυρᾶ, πάντα χρυσόπαστα.
Τάπητες ἁλουργοὶ, κοσμοῦντες τοὺς
ἵππους ὥσπερ νυμφίους· ἡμιόνων
πλῆθος, κατὰ χρόαν διῃρημένων·
ἡνίοχοι τούτων, ἀλλήλων διάδοχοι,
οἱ προτρέχοντες, οἱ παρεπόμενοι.
Τῶν ἄλλων οἰκετῶν ἀριθμὸς ἄπειρος
πρὸς πᾶσαν αὐτοῖς πολυτέλειαν
ἐξαρκῶν· ἐπίτροποι, ταμίαι, γεωργοὶ,
παντοδαπῆς ἔμπειροι τέχνης, τῆς τε
ἀναγκαίας καὶ τῆς πρὸς ἀπόλαυσιν
καὶ τρυφὴν εὑρημένης· μάγειροι,
σιτοποιοὶ, οἰνοχόοι, θηρευταὶ,
πλάσται, ζωγράφοι, ἡδονῆς παντοίας
δημιουργοί. Ἀγέλαι καμήλων, τῶν μὲν
ἀχθοφόρων, τῶν δὲ νομάδων, ἵππων
ἀγέλαι, βουκόλια, ποίμνια, συφόρβια,
οἱ τούτων νομεῖς, γῆ ἡ πᾶσι τούτοις
πρὸς τροφὴν ἐξαρκοῦσα, καὶ ἔτι ταῖς
προσόδοις τὸν πλοῦτον αὔξουσα·
λουτρὰ ἐν πόλει· λουτρὰ κατ´ ἀγρούς·
οἶκοι παντοδαποῖς μαρμάροις
περιλαμπόμενοι, ὁ μὲν Φρυγίου λίθου,
ἄλλος Λακωνικῆς ἢ Θεσσαλικῆς πλακός·
καὶ τούτων οἱ μὲν ἐν χειμῶνι
θάλποντες, οἱ δὲ ἀναψύχοντες ἐν τῷ
θέρει. Ἔδαφος ταῖς ψηφῖσι διηνθισμένον,
χρυσὸς ὑπαλείφων τὸν ὄροφον. Ὅσον
δὲ τῶν τοίχων διαφεύγει τὴν πλάκα,
τοῖς τῆς γραφικῆς ἄνθεσι καλλωπίζεται.
|
2. Αλλά
τι τον χρειάζεσαι τον πλούτον; Θα ενδυθής με
ένδυμα; Δύο πήχεις σου αρκούν λοιπόν
δια τον χιτωνίσκον11 και
η ένδυσις ενός ιματίου θα καλύψη
ολόκληρον την ανάγκην των ενδυμάτων.
Μήπως θα εξοδεύσης τον πλούτον εις
την διατροφήν;
Ένας άρτος είναι αρκετός δια να γεμίσης
την κοιλίαν σου. Διατί λοιπόν λυπείσαι;
Σαν τι να στερήσαι; την δόξαν του
πλούτου; Άλλ' εάν δεν αναζητησης την
επίγειον δόξαν, θα εύρης την πραγματικήν
εκείνην και λαμ πράν, που σε προάγει
εις την βασιλείαν των ουρανών. Αλλά
το να έχης απλώς τον πλούτον είναι
πράγμα αγαπητόν, έστω και αν δεν
προκύπτει κανένα όφελος άπ' αυτόν. Ότι
λοιπόν είναι ανόητος η φροντίδα δια
άχρηστα πράγματα, είναι εις όλους
γνωστόν. Ίσως σου φανή παράδοξον αυτό
που σκοπεύω να ειπώ, πλην όμως είναι
από όλα το πιο αληθινόν. Όταν ο πλούτος
σκορπίζεται, κατά τον τρόπον που ο
Κύριος παραγγέλλει, είναι φυσικόν να
παραμένη, όταν όμως φυλάσσεται είναι
φυσικόν να αποξενώνεται. Εάν
τον φυλάσσης, δεν θα τον έχης, εάν τον
σκορπίσης, δεν θα τον χάσης. Διότι
εσκόρπισεν ελευθέρως και εμοίρασεν
εις τους πτωχούς· η δικαιοσύνη του
παραμένει αιωνίως 12.
Άλλ'
όμως ο πλούτος δια τους περισσοτέρους
δεν είναι πε ριζήτητος ούτε δια τα
ενδύματα, ούτε δια τας τροφάς, αλλά
υπό τού διαβόλου έχει
επινοηθή κάποιο τέχνασμα, που υποβάλλει
εις τους πλουσίους απείρους αφορμάς
δια δαπάνην,ώστε τα περιττά
και τα άχρηστα να θεωρούνται ως
σπουδαία και τίποτε
να μη είναι αρκετόν δια την εφευρε τικότητα
των εξόδων. Διότι διαμοιράζουν τον
πλούτον σύμφωνα και προς την παρούσαν
ανάγκην και προς την μελλοντικήν, και
ένα μέρος μεν το κρατούν δια τους
εαυτούς των και το άλλο να είναι απόθεμα
δια τα παιδιά τους. Έπειτα δε τον ίδιον
πλούτον κατανέμουν σύμφωνα προς τας
ποικίλας ανάγκας. Άκου
λοιπόν ποιοι είναι οι κανονισμοί
αυτών. Να είναι, λέγει,
άλλος μεν πλούτος δια χρήσιν,
άλλος δε δια απόθεμα,
και αυτός που εξυπηρετεί τας ανάγκας
να ξεπερνά το όριον των απαραιτήτων
πραγμάτων. Αυτός να υπάρχη δια τας
πολυτελείας των σπιτιών και εκείνος
να εξυπηρετή ταςκοσμικάς
επιδείξεις. Ο μεν να
παρέχη την άνεσιν όταν οδοιπορής, ο
δε να κάμνη την ζωήν σου λαμπράν και
αξιοπρόσεκτον όταν μένης εις το σπίτι.
Ώστε μου έρχεται εις τον νουν να θαυμάζω
την εφεύρεσιν των
περιττών αναγ κών. Υπάρχουν χίλια
δύο αμάξια, άλλα μεν που
μεταφέρουν τας αποσκευάς, άλλα δε που
κουβαλούν τους ιδίους και που είναι
καλυμμένα με χαλκόν και άργυρον.
Υπάρχουν πάμπολλα
άλογα που και
αυτά γενεαλογούνται
από προγόνους ευγενι κής ράτσας, όπως
οι άνθρωποι. Άλλα μεν
τους περιφέρουν εις την πόλιν, όταν
διασκεδάζουν, άλλα κυνηγούν μαζί τους
και άλλα έχουν εξασκηθή δια οδοιπορίαν.
Τα χαλινάρια και
αι ζώναι και τα περιδέραια, όλα
είναιαργυρένια,
όλα χρυ σοκέντητα. Πορφυρένια σαΐσματα
που κοσμούν τα άλογα
σαν γαμβρούς· πληθώρα
από μουλάρια, που κατά χρώμα είναι
χωρισμένα. Οι οδηγοί αυτών, ο ένας
κατόπιν του άλ λου· αυτοί που τρέχουν
εμπρός και αυτοί που ακολουθούν από
οπίσω. Απειράριθμοι από τους άλλους
υπηρέτας που αρκούν δια κάθε πολυτέλειαν
και άνεσιν, δηλαδή επιστάται, ταμίαι,
γεωργοί, τεχνίται, έμπειροι
διαφόρων επαγγελμά των, που
έχουν εφευρεθή και
δια τα αναγκαία, αλλά και δια την άνετον
και απολαυστικήν ζωήν. Μάγειροι,
αρτο ποιοί, οινοχόοι, κυνηγοί, γλύπται,
ζωγράφοι, δημιουργοί
κάθε διασκεδάσεως. Κοπάδια
από καμήλας, που άλλαι μεν είναι δια
τα φορτία και άλλαι δια βοσκήν, κοπάδια
από άλογα, βόδια, ποίμνια, αγέλαι από
χοίρους, οι βοσκοί των βοσκοτόπια
αρκετά δι' όλα αυτά και γη που με τα
προϊόντα της αυξάνει τον πλούτον. Λουτρά εις
την πόλιν, λουτρά εξοχικά, σπίτια
περίλαμπρα από ποικίλα μάρμαρα, άλλο
μεν από λίθον φρυγικόν, άλλο από πλάκα
λακωνική ή Θεσσα λική. Και από αυτά
άλλα μεν που ζεσταίνουν τον χειμώνα,
άλλα δε που δροσίζουν το θέρος.
Το δάπεδον στολισμένον με
ψηφιδωτά και η οροφή χρυσοκέντητος.
Το μέρος δε των τοίχων που δεν καλύπτεται
από μάρμαρον καλλωπίζεται με ζωγραφιστά
άνθη.
|
Αλλά
τι θα σου χρησιμεύση ο πλούτος; Θα
περιβληθής με πολύτιμον ένδυμα; Ωστόσον
είναι βέβαιον ότι δύο πηχών χιτωνίσκος
σου φθάνει και ένα εξωτερικόν ιμάτιο
θα καλύψη την ανάγκην όλων των ενδνμάτων.
Μήπως θα εξοδεύσης τον πλούτο για την
διατροφή σου; Ένας άρτος είναι ικανός
να γεμίση την κοιλία σου. Τι λυπείσαι
λοιπόν; Σαν τι να στερήσαι; Μήπως την
δόξα που προξενεί ο πλούτος; Εάν όμως
δεν αναζητήσης την δόξα στα επίγεια
θα εύρης την αληθινήν εκείνην και
ολόλαμπρον η οποία σε αναμένει στην
Βασιλείαν των Ουρανών. Και το να έχης
όμως απλώς τον πλούτον είναι αγαπητόν,
έστω και αν δεν προέλθη από αυτόν
κανένα όφελος. Αλλά και το ότι είναι
ανόητος η μέριμνα για τα άχρηστα
πράγματα, σε όλους είναι γνωστόν. Ίσως
σου φανή παράδοξον αυτό που θα ειπώ,
πλήν όμως είναι το αληθέστερον από
όλα. Όταν ο
πλούτος σκορπίζεται κατά τον τρόπον
που παραγγέλλει ο Κύριος, έχει την
ιδιότητα να παραμένη, ενώ όταν
φυλάσσεται, να μας εγκαταλείπη. Εάν
τον φυλάσσης, δεν θα τον έχης, εάν τον
σκορπίσης, δεν θα τον χάσης.
Αλλά ο πλούτος είναι περιζήτητος από
τους περισσοτέρους όχι για τα ενδύματα
ούτε για τις τροφές. Έχει επινοηθή από
τον διάβολο κάποιο τέχνασμα το οποίον
υποβάλλει στους πλουσίους αναρίθμητες
αφορμές για δαπάνες, ώστε να κυνηγούν
τα περιττά και άχρηστα ως αναγκαία,
και ποτέ να μην αισθάνονται κορεσμόν
από του να επινοούν αφορμές για έξοδα.
Επειδή όταν μεν διαμοιράζουν τον
πλούτο, λαμβάνουν υπ’ όψιν και την
παρούσαν ανάγκην και την μελλοντικήν.
Και αποθηκεύουν το ένα μέρος για τους
εαυτούς των, το δε άλλο για τα παιδιά
τους. Έπειτα ευρίσκουν διάφορες αφορμές
για να δαπανήσουν τον πλούτον αυτόν.
|
[3]
Ἐπειδὰν δὲ εἰς μυρία διασπώμενος
ὁ πλοῦτος ἔτι περιττεύει, κατὰ γῆς
ὠθεῖται, καὶ ἐν ἀποῤῥήτοις
φυλάσσεται. Ἄδηλον γὰρ τὸ μέλλον,
μήπου τινὲς ἡμᾶς ἀδόκητοι καταλάβωσι
χρεῖαι. Ἄδηλον μὲν οὖν, εἰ ἥξεις
πρὸς τὴν χρείαν τοῦ κατορωρυγμένου
χρυσίου· οὐκ ἄδηλος δὲ ἡ ζημία τῆς
ἀπανθρωπίας τῶν τρόπων. Ὅτε γὰρ
οὐκ ἠδυνήθης ταῖς μυρίαις ἐπινοίαις
ἐκδαπανῆσαι τὸν πλοῦτον, τότε αὐτὸν
εἰς τὴν γῆν ἀπεκρύψω. Μανία δεινὴ,
ἕως μὲν ἐν μετάλλοις ἦν ὁ χρυσὸς,
ἀνερευνᾷν τὴν γῆν· ὅτε δὲ φανερὸς
ἐγένετο, πάλιν αὐτὸν ἐν τῇ γῇ
ἀφανίζειν. Εἶτα, οἶμαι, συμβαίνει
σοι κατορύσσοντι τὸν πλοῦτον
συγκατορύσσειν καὶ τὴν καρδίαν·
Ὅπου γὰρ ὁ θησαυρός σου, φησὶν, ἐκεῖ
καὶ ἡ καρδία· Διὰ τοῦτο λυποῦσιν
αἱ ἐντολαί· ἀβίωτον γὰρ ἑαυτοῖς
τὸν βίον τίθενται, μὴ ταῖς ἀνωφελέσι
δαπάναις ἐνασχολούμενοι. Καί μοι
δοκεῖ τὸ πάθος τοῦ νεανίσκου, ἢ καὶ
τῶν παραπλησίων αὐτῷ, παρόμοιον
εἶναι, ὥσπερ ἂν εἴ τις ὁδοιπόρος
ἐπιθυμίᾳ πόλεώς τινος συντόνως
τὴν μέχρις αὐτῆς ὁδὸν διανύσας,
εἶτα αὐτοῦ που περὶ τὰ πρὸ τῶν
τειχῶν καταλύσειεν πανδοχεῖα, ὄκνῳ
μικρᾶς κινήσεως τόν τε προϋπάρξαντα
πόνον ἀχρειῶν, καὶ τῆς ἱστορίας
τῶν ἐν τῇ πόλει καλῶν ἑαυτὸν
ἀποκλείων. Τοιοῦτοί εἰσιν οἱ τὰ
μὲν ἄλλα ποιεῖν καταδεχόμενοι,
ἀντιβαίνοντες δὲ πρὸς τὴν τῶν
ὑπαρχόντων ἀπόθεσιν. Οἶδα πολλοὺς
νηστεύοντας, προσευχομένους,
στενάζοντας, πᾶσαν τὴν ἀδάπανον
εὐλάβειαν ἐνδεικνυμένους, ὀβολὸν
δὲ ἕνα μὴ προϊεμένους τοῖς θλιβομένοις.
Τί ὄφελος τούτοις τῆς λοιπῆς ἀρετῆς;
Οὐ γὰρ παραδέχεται αὐτοὺς ἡ βασιλεία
τῶν οὐρανῶν· διότι· Εὐκοπώτερον,
φησὶν, κάμηλον διὰ τρυμαλιᾶς ῥαφίδος
διελθεῖν, ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν
τῶν οὐρανῶν· Ἀλλ´ ἡ μὲν ἀπόφασις
οὕτως ἐναργὴς, καὶ ὁ εἰπὼν ἀψευδής·
οἱ δὲ πειθόμενοι σπάνιοι. Καὶ πῶς
βιωσόμεθα πάντα ἀποκτησάμενοι;
φησίν· τί δὲ τὸ σχῆμα τοῦ βίου
ἔσται, πάντων πωλούντων καὶ πάντων
ἀποκτωμένων; Μὴ ἐρώτα με διάνοιαν
δεσποτικῶν προσταγμάτων. Οἶδεν ὁ
νομοθετήσας καὶ τὸ δυνατὸν συναρμόσαι
τῷ νόμῳ. Σοῦ δὲ ὥσπερ ἐπὶ τρυτάνης
δοκιμάζεται ἡ καρδία, πότερον πρὸς
τὴν ζωὴν τὴν ἀληθινὴν ἢ πρὸς τὴν
παροῦσαν ἀπόλαυσιν καταῤῥέπει.
Οἰκονομικὴν τοῦ πλούτου τὴν χρῆσιν,
ἀλλ´ οὐκ ἀπολαυστικὴν τοὺς σωφρόνως
λογιζομένους νομίζειν προσῆκεν·
καὶ ἀποτιθεμένους, χαίρειν ὡς
ἀλλοτρίων χωριζομένους, ἀλλ´ οὐχὶ
δυσχεραίνειν ὡς τῶν οἰκείων
ἐκπίπτοντας. Τί οὖν λυπῇ; τί
καταπενθεῖς τῇ ψυχῇ, ἀκούων· Πώλησόν
σου τὰ ὑπάρχοντα; Εἰ μὲν γὰρ
ἠκολούθει σοι πρὸς τὸ μέλλον, οὐδ´
οὕτως ἂν ἦν περισπούδαστα, ὑπὸ τῶν
ἐκεῖ τιμίων ἐπισκοτούμενα· εἰ δὲ
ἀνάγκη μένειν ἐνταῦθα, τί μὴ,
πωλήσαντες, τὸ ἀπ´ αὐτῶν κέρδος
ἀπενεγκώμεθα; Σὺ δὲ, χρυσὸν μὲν
διδοὺς, καὶ ἵππον κτώμενος, οὐκ
ἀθυμεῖς· φθαρτὰ δὲ προϊέμενος, καὶ
βασιλείαν οὐρανῶν ἀντιλαμβάνων,
δακρύεις, ἀρνῇ τὸν αἰτοῦντα, καὶ
ἀνανεύεις τὴν δόσιν, μυρίας προφάσεις
ἀναλωμάτων ἐπινοῶν.
|
3.
Όταν όμως ο πλούτος που διαμοιράζεται
εις απεί ρους ανάγκας περισσεύη,
παραχώνεται εις την γην και φυ λάσσεται
εις μέρη μυστικά. Διότι το μέλλον δεν
είναι φανε ρόν και μη
τυχόν απρόβλεπτοι ανάγκαι μας εύρουν.
Είναι μεν απρόβλεπτον το μέλλον εάν
έλθης προς την ανάγκην τού χρυσού, δεν
είναι όμως άδηλος η ζημία από την
απανθρωπίαν της συμπεριφοράς. Διότι
αφού δεν ημπόρεσες να εξοδεύσης τον
πλούτον εις τας απειραρίθμους
επινοήσεις, τότε τον απέκρυψες εις
την γην. Είναι φοβερά
μανία, όσον μεν ο χρυσός ήταν εις
μετάλλευμα, να ανασκάπτης την γην,
όταν δε ανακαλυφθή, να τον εξαφανίζης
και πάλιν εις την γην.
Έπειτα,
νομίζω, σου συμβαίνει όταν
παραχώνης τον πλούτον να παραχώνης
μαζί και την καρδιάν σου.
Διότι όπου είναι ο θησαυρός σου, λέγει,
εκεί είναι και η καρδία13. Δια
τούτο λυπούν αι εντολαί.
Διότι τους κάμνουν την ζωήν αβίωτον,
όταν δεν καταγίνεται με τας ανωφελείς
δαπανάς. Και μου φαίνεται ότι το πάθος
του νεανίσκου ή των παρο μοίων με αυτόν
είναι όμοιον, όπως εάν κάποιος πεζο πόρος
που λόγω της επιθυμίας να ιδή κάποιαν
πόλιν προθύμως διέτρεξε την οδόν
μέχρις αυτής, έπειτα δε κατέλυσε κάπου
εκεί εις τα ξενοδοχεία που ήταν εμπρός
από τα τείχη. Εξ αιτίας της τεμπελιάς
να βαδίση ολίγον, αχρήστευσε και τον
προηγούμενον κόπον και απέκλεισε τον
εαυτόν του από την γνώσιν των καλών
πραγμάτων της πόλεως. Τέ τοιοι είναι
αυτοί που καταδέχονται να κάμνουν όλα
τα άλ λα, άλλ' αντιτίθενται εις την
απομάκρυνσιν των υπαρχόν των.
Γνωρίζω ότι πολλοί νηστεύουν,
προσεύχονται, στε νάζουν, φανερώνουν
όλην την ανέξοδον ευλάβειαν, δεν
α φήνουν όμως ένα οβολόν εις αυτούς
που θλίβονται. Ποιον το
όφελος των από την λοιπήν αρετήν; Διότι
δεν τους δέ χεται η βασιλεία των ουρανών
διότι είναι ευκολώτερον, λέγει, να
περάση μία καμήλα από την τρύπαν μιας
βελόνας παρά να εμβή ένας πλούσιος
εις την βασιλείαν των ουρα νών 14.
Αλλά
η απόφασις είναι ολοκάθαρη και αυτός
που την είπε δεν διαψεύδεται˙ αυτοί
όμως που την πιστεύουν είναι σπάνιοι.
Και πως θα ζήσωμεν όταν παραιτηθούμεν
από όλα; Ποία δε θα είναι η μορφή τού
κόσμου όταν όλοι πωλούν και όλα
εγκαταλείπωνται; Μη μ' ερωτάς δια το
νόημα των προσταγμάτων του Δεσπότου.
Αυτός ο οποίος ενομοθέτησε γνωρίζει
πολύ καλά και το αδύνατον να συναρμόζη
με τον νόμον. Η καρδία σου ωσάν εις
ζυγαριάν ζυ γίζεται, αν κλίνη προς την
αληθινήν ζωήν ή προς την προσωρινήν
απόλαυσιν. Διότι αρμόζει αυτοί που
σκέπτονται συνετά να θεωρούν την
χρήσιν του πλούτου οικονομικήν και
οχι απολαυστικήν, και όταν τον
αποχωρίζωνται να χαίρουν, ωσάν να
αποχωρίζωνται από ξένα, αλλά να μη
δυσανασχετούν, ωσάν να εκπίπτουν
από οικεία. Διατί
λοιπόν λυπείσαι; Διατί
καταστενοχωρείσαι ψυχικά, όταν ακούης·
Να πώλησης τα υπάρχοντα; Διότι εάν μεν
σε συνώδευαν εις το μέλλον ούτε και
εις την περίπτωσιν αυτήν θα σου ήταν
τόσον περιζήτητα, επισκιαζόμενα από
τα εκεί πολύτιμα αγαθά. Εάν δε είναι
ανάγκη ακόμη να παραμένουν εδώ, διατί
να μη αποκομίσωμεν κέρδος από αυτά με
το να τα πωλήσωμεν; Εσύ όμως με το να
δίδης χρυσόν και να απο κτάς άλογον
δεν λυπείσαι, με το να πωλής δε πράγματα
φθαρτά και να αγοράζης την ουράνιον
βασιλείαν, δακρύζεις και αρνείσαι
αυτόν πού ζητά και δεν συγκατατίθεσαι
να δώσης, με το να εφευρίσκης χιλίας
δύο προφάσεις δι' εξόδευμα.
|
Όταν
όμως ο πλούτος, που διασπάται σε τόσα
κομμάτια, ακόμη περισσεύει, παραχώνεται
στη γη και φυλάσσεται σε απόρρητα
μέρη. «Διότι το μέλλον είναι άγνωστον,
μήπως μας εύρουν κάποιες απρόβλεπτες
ανάγκες». Είναι βεβαίως άγνωστον, εαν
εννοής την χρησιμότητα του χρυσού που
έχεις κρύψει, είναι όμως φανερά η ζημία
από την απανθρωπία της ενεργείας
αυτής. Διότι αφού δεν ημπόρεσες να
εξοδεύσης με τις αναρίθμητες επινοήσεις
τον πλούτο, τότε τον απέκρυψες στη γη.
Τι φοβερά μανία! Όσον ο χρυσός ήταν
ακόμη μετάλλευμα εξερευνούσες την
γη, και όταν εφανερώθη τον εξαφανίζεις
πάλι στην γη. Έπειτα, έχω την γνώμην
ότι σου συμβαίνει μαζί με τον πλούτο
να παραχώνης και την καρδία σου. «Όπου
γαρ ο θησαυρός σου», λέγει, «εκεί και
η καρδία» (Ματθ. στ' 21). Γι’ αυτό λυπούν
οι εντολές, διότι τους γίνεται ο βίος
αβίωτος όταν δεν ασχολούνται με τις
ανωφελείς δαπάνες. Και μου φαίνεται
ότι το πάθος του νεανίσκου και των
ομοίων του είναι παρόμοιον ωσάν κάποιου
οδοιπόρου, ο οποίος από την επιθυμία
του να φθάση σε κάποιαν πόλη διήνυσε
προθύμως τον δρόμο μέχρις εκεί, έπειτα
όμως κατέλυσε σε κάποιο από τα ξενοδοχεία
που είναι έξω από τα τείχη. Από την
οκνηρία του δηλαδή να βαδίση λίγο
ακόμη αχρήστευσε και τον προηγούμενον
κόπο και απέκλεισε τον εαυτόν του από
το να απολαύση τα αξιοθέατα της πόλεως.
Τέτοιοι είναι όσοι δέχονται μεν να
πράξουν τα άλλα, αρνούνται όμως να
απαλλαγούν από τα υπάρχοντά τους.
Γνωρίζω πολλούς οι οποίοι νηστεύουν,
προσεύχονται, στενάζουν, δεικνύουν
όλην την ανέξοδον ευλάβεια, δεν
εξοδεύουν όμως ούτε μία δραχμή για
τους θλιβομένους. Ποίον είναι το όφελός
τους από την λοιπήν αρετήν; Η Βασιλεία
των Ουρανών δεν τους δέχεται, διότι
λέγει, «ευκοπώτερον εστί κάμηλον δια
τρυμαλιάς (τρυπήματος) ραφίδος
εισελθείν, ή πλούσιον εις την βασιλείαν
των ουρανών εισελθείν» (Μάρκ. ι' 25 -
Λουκ. ιη' 25). Αλλά αν και η απόφασις
είναι τόσο φανερά και αυτός που την
είπε αψευδής, εκείνοι που πείθονται
σ’ αυτήν είναι σπάνιοι.
─Και
πως θα ζήσωμε όταν παραιτηθούμε από
όλα; Λέγει. Και ποία θα είναι η μορφή
του κόσμου όταν όλοι παραχωρούν και
όλα εγκαταλείπονται;
Μη
μου ζητείς να σου δικαιολογήσω τα
προστάγματα του Δεσπότου. Αυτός που
το ενομοθέτησε γνωρίζει, και θα
προσαρμόση το αδύνατον στον νόμο. Η
καρδία σου όμως με τον τρόπον αυτό σαν
σε ζυγαριά δοκιμάζεται προς τα πού
κλίνει. Προς την αληθινήν ζωην ή προς
την πρόσκαιρον απόλαυσιν. Διότι αυτοί
που σκέπτονται συνετώς, αρμόζει να
θεωρούν ότι χρησιμοποιούν τον πλούτον
για να τον οικονομούν κατά Θεόν και
όχι για να τον απολαμβάνουν. Και όταν
τον αποχωρίζονται, να χαίρωνται σαν
να απαλλάσσωνται από τα ξένα, και όχι
να δυσανασχετούν σαν να εγκαταλείπουν
τα ιδικά τους. Γιατί λοιπόν λυπείσαι;
Γιατί κυριεύεται από πένθος η ψυχή
σου όταν ακούης το πώλησόν σου τα
υπάρχοντα; Διότι εάν σε συνώδευαν στο
μέλλον, ούτε στην περίπτωσιν αυτή θα
άξιζε να τα επιζητής με τόσον πόθον,
αφού επισκιάζωνται από τα εκεί πολύτιμα
αγαθά. Εάν όμως κατ’ ανάγκην παραμένουν
εδώ, γιατί να μην αποκομίσωμε κέρδος
από αυτό με το να τα πωλήσωμε; Αλλά συ
όταν δης χρυσόν και αποκτάς ίππο, δεν
λυπείσαι, όταν όμως διαθέτης πράγματα
φθαρτά και αντ’ αυτών λαμβάνεις
βασιλείαν ουρανών, δακρύζεις και
αρνείσαι αυτόν που σου τα ζητεί και
δεν συγκατατίθεσαι να δώσης, επινοώντας
χίλιες δύο προφάσεις για να τα
καταναλώσης.
|
[4]
Τί ἀποκριθήσῃ τῷ κριτῇ ὁ τοὺς
τοίχους ἀμφιεννὺς, ἄνθρωπον οὐκ
ἐνδύεις; ὁ τοὺς ἵππους κοσμῶν, τὸν
ἀδελφὸν ἀσχημονοῦντα περιορᾷς; ὁ
κατασήπων τὸν σῖτον, τοὺς πεινῶντας
οὐ τρέφεις; ὁ τὸν χρυσὸν κατορύσσων,
τοῦ ἀγχομένου καταφρονεῖς; Ἐὰν δὲ
δὴ καὶ γυνὴ φιλόπλουτος συνοικεῖ,
διπλάσιον ἡ νόσος· τάς τε γὰρ τρυφὰς
ἀναφλέγει· καὶ τὰς φιληδονίας
συναύξει, καὶ κέντρα ταῖς περιέργοις
ἐπιθυμίαις ἐνίησι, λίθους τινὰς
ἐπινοοῦσα, μαργαρίτας καὶ σμαράγδους
καὶ ὑακίνθους, καὶ χρυσὸν, τὸν μὲν
χαλκεύουσα, τὸν δὲ ἐξυφαίνουσα, καὶ
διὰ πάσης ἀπειροκαλίας τὴν νόσον
αὔξουσα. Οὐ γὰρ ἐκ παρέργου ἡ περὶ
ταῦτα σπουδὴ, ἀλλὰ καὶ νύκτες καὶ
ἡμέραι τὰς περὶ τούτων μερίμνας
ἔχουσι. Καὶ μυρίοι τινὲς κόλακες,
ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτῶν ὑποτρέχοντες,
συνάγουσι τοὺς ἀνθοβαφεῖς, τοὺς
χρυσοχόους, τοὺς μυρεψοὺς, τοὺς
ὑφάντας, τοὺς ποικιλτάς. Οὐδένα
χρόνον ἀναπνεῖν δίδωσι τῷ ἀνδρὶ
ἐκ τῶν συνεχῶν αὐτῆς ἐπιταγμάτων.
Οὐδεὶς ἐξαρκεῖ πλοῦτος ταῖς
γυναικείαις ἐπιθυμίαις ὑπηρετούμενος,
οὐδ´ ἂν ἐκ ποταμῶν ἐπιῤῥέῃ· ὅταν
σπουδάζηται μὲν παρ´ αὐταῖς τὸ
βαρβαρικὸν μύρον, ὡς τὸ ἐξ ἀγορᾶς
ἔλαιον, τὰ δὲ ἐκ θαλάττης ἄνθη, ἡ
κόχλος, ἡ πίννα, ὑπὲρ τὸ ἐκ τῶν
προβάτων ἔριον. Χρυσὸς δὲ, περισφίγγων
τοὺς βαρυτίμους τῶν λίθων, ὁ μέν
τις αὐταῖς προμετωπίδιος γίνεται
κόσμος, ὁ δὲ περιαυχένιος· καὶ ἄλλος
ἐν ζώναις, καὶ ἄλλος τὰς χεῖρας
δεσμεῖ καὶ τοὺς πόδας. Χαίρουσι γὰρ
αἱ φιλόχρυσοι δεδεμέναι ταῖς
χειροπέδαις, μόνον ἐὰν χρυσὸς ὁ
δεσμῶν αὐτὰς ᾖ. Πότε οὖν ψυχῆς
ἐπιμελήσεται ὁ γυναικείαις ἐπιθυμίαις
ὑπηρετούμενος; Ὥσπερ γὰρ τὰ ὑπόσαθρα
τῶν πολίων καταιγίδες καὶ ζάλαι,
οὕτως αἱ πονηραὶ τῶν γυναικῶν
διαθέσεις τὰς ἀσθενεῖς ψυχὰς τῶν
συνοικούντων καταβαπτίζουσι. Πρὸς
τοσαῦτα δὴ οὖν διελκόμενος ὁ πλοῦτος
ὑπὸ ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς, ἀλλήλους
νικώντων ταῖς ἐφευρέσεσι τῶν
ματαίων, εἰκότως οὐδένα καιρὸν
ἔχει πρὸς τοὺς ἔξωθεν παρακύπτειν.
Ἀλλ´ ἐὰν μὲν ἀκούσῃς· Πώλησόν
σου τὰ ὑπάρχοντα, καὶ δὸς πτωχοῖς·
ἵνα ἔχῃς ἐφόδια πρὸς τὴν αἰωνίαν
ἀπόλαυσιν, ἀπέρχῃ λυπούμενος· ἐὰν
δὲ ἀκούσῃς· Δὸς χρήματα γυναιξὶ
χλιδώσαις, δὸς λιθοξόοις, τέκτοσι,
ψηφοθέταις, ζωγράφοις, χαίρεις ὡς
δή τι χρημάτων τιμιώτερον κατακτώμενος.
Οὐχ ὁρᾷς τοὺς τοίχους τούτους τοὺς
ὑπὸ τοῦ χρόνου καταῤῥυέντας, ὧν
τὰ λείψανα, ὥσπερ σκόπελοί τινες,
διὰ τῆς πόλεως πάσης ἀνέχουσιν;
Πόσοι ἦσαν κατὰ τὴν πόλιν πένητες,
τούτων ἐγειρομένων, οἳ διὰ τὴν περὶ
ταῦτα σπουδὴν ὑπὸ τῶν τότε πλουσίων
παρεωρῶντο; Ποῦ τοίνυν ἡ λαμπρὰ
τῶν ἔργων κατασκευή; ποῦ δὲ ὁ ἐπὶ
τῇ τούτων μεγαλουργίᾳ ζηλούμενος;
Οὐ τὰ μὲν συγκέχυται καὶ ἠφάνισται,
ὥσπερ τὰ κατὰ παιδιὰν ἐν ταῖς
ψάμμοις ὑπὸ τῶν παίδων φιλοτεχνούμενα,
ὁ δὲ ἐν τῷ ᾅδῃ κεῖται, ἐπὶ τῇ
σπουδῇ τῶν ματαίων μεταμελόμενος;
Μεγάλην ἔχε τὴν ψυχήν· τοῖχοι δὲ
καὶ μικροὶ καὶ μείζους τὴν αὐτὴν
χρείαν πληροῦσιν. Ὅταν παρέλθω εἰς
οἰκίαν ἀνδρὸς ἀπειροκάλου καὶ
ὀψιπλούτου, καὶ ἴδω αὐτὴν παντοίοις
γεγανωμένην ἄνθεσιν, οἶδα ὅτι οὗτος
οὐδὲν τῶν ὁρωμένων τιμιώτερον
κέκτηται, ἀλλὰ τὰ μὲν ἄψυχα
καλλωπίζει, τὴν δὲ ψυχὴν ἀκόσμητον
ἔχει. Ποίαν, εἰπέ μοι, χρείαν
περισσοτέραν παρέχουσιν ἀργυραῖ
κλῖναι καὶ τράπεζαι ἀργυραῖ,
ἐλεφάντιναι στιβάδες καὶ ἐλεφάντινοι
δίφροι, ὥστε τὸν πλοῦτον διὰ ταῦτα
μὴ διαβαίνειν πρὸς τοὺς πτωχοὺς,
καίτοι μυρίοι ἐφεστᾶσι τῇ θύρᾳ,
πᾶσαν ἐλεεινὴν ἀφιέντες φωνήν; Σὺ
δὲ ἀρνῇ τὴν δόσιν, ἀδύνατον εἶναι
λέγων ἐπαρκεῖν τοῖς αἰτοῦσι. Καὶ
τῇ μὲν γλώσσῃ ἐξόμνυσαι, ὑπὸ δὲ
τῆς χειρὸς διελέγχῃ· σιωπῶσα γάρ
σου ἡ χεὶρ τὴν ψευδολογίαν κηρύσσει,
περιαστραπτομένη ὑπὸ τῆς ἐπὶ τοῦ
δακτυλίου σφενδόνης. Πόσους δύναται
εἷς σου δακτύλιος χρεῶν ἀπολῦσαι;
πόσους οἴκους καταπίπτοντας ἀνορθῶσαι;
Μία σου κιβωτὸς τῶν ἱματίων δύναται
δῆμον ὅλον ῥιγοῦντα περιβαλεῖν·
ἀλλ´ ὑπομένεις ἄπρακτον ἀποπέμψαι
τὸν πένητα, οὐ φοβούμενος τὸ δίκαιον
τῆς ἀνταποδόσεως τοῦ κριτοῦ. Οὐκ
ἠλέησας, οὐκ ἐλεηθήσῃ· οὐκ ἤνοιξας
τὴν οἰκίαν, ἀποπεμφθήσῃ τῆς
βασιλείας· οὐκ ἔδωκας τὸν ἄρτον,
οὐ λήψῃ τὴν αἰώνιον ζωήν.
|
4. Τι
θα αποκριθής εις τον κριτήν, εσύ
που ενδύεις τους τοίχους και δεν
ενδύεις άνθρωπον; Που
στολίζεις τα άλογα, αλλά περιφρονείς
τον άδελφόν που είναι γυμνός;
Που καταμουχλιάζεις
το σιτάρι και δεν τρέφεις αυτούς που
πεινούν; Που παραχώνεις τον χρυσόν
και καταφρονείς τον καταπιεζόμενον; Εάν
μάλιστα συζή και γυναίκα που αγά πα
τον πλούτον, τότε η αρρώστια είναι
διπλασία. Διότι και τας τέρψεις ανάβει
και μαζί μ' αυτάς και τας φιληδονίας
αυξάνει, και κεντρίζει τας περιέργους
επιθυμίας, με το να επινοή
διαφόρους λίθους, μαργαριτάρια και
σμαράγδια και σαπφείρους και χρυσόν
άλλον με το να τον επεξεργάζε ται εις
κοσμήματα, άλλον δε με το να τού υφαίνη
και να αυξάνη την ασθένειαν με κάθε
πολυτέλειαν. Βέβαια η φροντίδα γύρω
άπ' αυτά δεν είναι κάτι το πάρεργον,
αλλά φροντί ζουν δι' αυτά ολόκληρους
νύχτας και ημέρας. Πάμπολλοι δε κόλακες,
που συντρέχουν εις τας επιθυμίας των,
συγκεν τρώνουν τους ανθοβαφείς15,
τους χρυσοχόους, τους αρωματοποιούς,
τους υφαντάς, τους διακοσμητάς. Δεν
παρέχουν περιθώρια εις τον άνδρα να
αναπνεύση από τας συνεχείς παραγγελίας
της. Κανένας πλούτος δεν είναι αρκετός
να εξυπηρέτηση τας γυναικείας επιθυμίας,
ούτε και αν ακόμη ρέη από ποταμούς,
όταν αύται προμηθεύωνται το τεχνικόν,
ωσάν το λάδι από την αγοράν, και τα
θαλασσινά άνθη, την θαλασσινήν
πορφύραν16,
την πίνναν17,
περισσότερον από όσον το μαλλί από τα
πρόβατα. Χρυσός δε που περισφίγγει τα
πολύτιμα πετράδια, άλλος μεν γίνεται
δι' αυτάς στο λισμός εις το μέτωπον,
άλλος δε γύρω από τον λαιμόν, άλ λος
εις τας ζώνας και άλλος περιβάλλει τα
χέρια και τα πόδια.
Διότι
αύται που αγαπούν το χρυσάφι χαίρουν
να είναι δεμέναι με χειροπέδας, μόνον
εάν το δέσιμον είναι από χρυσόν. Πότε
λοιπόν θα φροντίση δια την ψυχήν του
αυτός που δουλεύει εις τας γυναικείας
επιθυμίας; Διότι όπως αι καται γίδες
και αι φορτούναι καταποντίζουν τα
σαθρά από τα καράβια, έτσι αι πονηραί
διαθέσεις των γυναικών κατα πνίγουν
τας ασθενείς ψυχάς των συζύγων. Όταν
λοιπόν ο πλούτος από τον άνδρα και την
γυναίκα, που ο ένας συνα γωνίζεται τον
άλλον εις τας επινοήσεις των ματαίων,
δια σπαθίζεται εις τόσα πολλά πράγματα,
είναι εύλογον να μη μένη καιρός να
ενδιαφερθούν δια τους άλλους. Αλλά
εάν μεν ακούσης να πωλήσης τα υπάρχοντα
και να τα μοιράσης εις τους πτωχούς,
δια να έχης εφόδια δια την αιωνίαν
απόλαυσιν, τότε φεύγεις λυπημένος εάν
δε ακούσης δώσε χρήματα εις γυναίκας,
που ζουν πολυτελώς, δώσε εις τους
γλύπτας, εις τους οικοδόμους, εις τους
τεχνίτας των ψηφι δωτών, εις τους
ζωγράφους, χαίρεις ωσάν να αποκτάς
κάτι πολυτιμότερον από χρήματα.
Δεν
βλέπεις αυτούς τους τοί χους που
καταρρέουν με τον χρόνον, των οποίων
τα λείψανα ωσάν κάποιοι σκόπελοι
αναδύονται από ολόκληρον την πόλιν;
Όταν οι τοίχοι αυτοί εκτίζοντο, πόσοι
υπήρξαν οι πτωχοί εις όλην την πόλιν,
που παρεβλέποντο από τους τότε πλουσίους
λόγω της φροντίδος των γύρω από
αυτά; Που λοιπόν είναι
η λαμπρά κατασκευή των έργων; Που
δε αυτός που εκαυχάτο με την μεγαλοπρέπειαν
αυτών; Δεν έχουν καταστραφή
και εξαφανισθή αυτά, όπως αυτά που με
το παιχνίδι κατασκευάζουν τα παιδιά
εις την αμμουδιάν και αυτός δεν
ευρίσκεται εις τον ωδήν, μετανοιωμένος
δια την φροντίδα των ματαίων πραγμάτων; Να
είσαι μεγαλόψυχος. Οι
μικροί δε και οι μεγάλοι τοίχοι
εκπληρώνουν την ιδίαν ανάγκην.
Όταν εισέλθω εις σπίτι ανδρός ξιπασμένου
και νεόπλουτου και το ιδώ να είναι
στολισμένον με ποικίλα άνθη, ηξεύρω
πολύ καλά ότι αυτός τίποτε από τα
βλεπόμενα πο λυτιμότερον δεν κατέχει,
αλλά καλλωπίζει τα άψυχα και έχει
αστόλιστον την ψυχήν.
Ποίαν,
πες μου, περισσοτέραν ανάγκην παρέχουν
τα αργυρένια κρεββάτια και τα αργυρένια
τραπέζια, τα ελεφάντινα καθίσματα και
τα ελεφάντινα αμάξια, ώστε ο πλούτος
εξ αιτίας αυτών να μη περνά εις τους
πτωχούς, μολονότι αναρίθμητοι στέκονται
έξω από την πόρταν και εκβάλλουν κάθε
είδος λυπητεράς φωνής;Εσύ
δε αρνείσαι να δώσης, με το να λέγης
ότι είναι α δύνατον να επαρκέσης
εις αυτούς που επαιτούν. Και
με την γλώσσαν μεν ορκίζεσαι, ελέγχεσαι
δε από το χέρι. Διότι το χέρι σου που
δεν ομιλεί, αλλά περιαστράπτει από
την πέτραν τού δακτυλιδιού, διαλαλεί
την ψευδολογίαν σου. Πό σους ημπορεί
να απαλλάξη από τα χρέη ένα ιδικόν σου
δα κτυλίδι; Πόσα σπίτια που καταστρέφονται
να ανορθώση; Μία ιματιοθήκη σου ημπορεί
να ενδύση ολόκληρον λαόν που τρεμουλιάζει.
Άλλ' ανέχεσαι να διώξης άπρακτον τον
πτωχόν, χωρίς να φοβάσαι την δικαιοσύνην
της ανταποδόσεως από τον κριτήν. Δεν
ελέησες, δεν θα ελεηθής. Δεν άνοιξες
την πόρταν, θα εκδιωχθής από την
βασιλείαν. Δεν έδωσες το ψωμί, δεν θα
λάβης την αίωνίαν ζωήν.
|
Τι
θα αποκριθής στoν κριτήν, εσύ που
καλλωπίζεις με καλύμματα τους τοίχους
και άνθρωπο δεν ενδύεις; Που στολίζεις
τους ίππους και παραβλέπεις τον αδελφό
σου που είναι γυμνός; Που αφήνεις το
σιτάρι να σαπίση και δεν τρέφεις τους
πεινασμένους; Που παραχώνεις τον χρυσό
και περιφρονείς τον καταπιεζόμενον;
Και εάν ζη μαζί σου γυναίκα και αγαπά
τον πλούτο, η νόσος είναι διπλή. Διότι
και στις διασκεδάσεις παρακινεί, και
μαζί μ’ αυτές αυξάνει τις φιληδονίες
και κεντρίζει τις περίεργες επιθυμίες,
επινοώντας διάφορα είδη λίθων,
μαργαριτάρια και σμαράγδια και
υακίνθους και χρυσό, και άλλον τον
επεξεργάζεται για κοσμήματα, άλλον
τον υφαίνει και αυξάνει την ασθένεια
με κάθε πολυτέλεια. Και δεν αποτελεί
πάρεργον η ενασχόλησις με αυτά, αλλά
νύκτα και ημέρα γι’ αυτά φροντίζει.
Πάμπολλοι δε κόλακες που συντρέχουν
στις επιθυμίες της, συγκεντρώνουν
τους χρωματουργούς, τους χρυσοχόους,
τους αρωματοποιούς, τους ράπτες, τους
διακοσμητάς. Δεν αφήνει τον άνδρα να
αναπνεύση από τις συνεχείς παραγγελίες
της. Κανένας πλούτος δεν επαρκεί να
εξυπηρετήση τις γυναικείες επιθυμίες,
ούτε και αν ακόμη ρέη ως ποταμός. Πώς
να επαρκέση, όταν αυτές θέλουν να
προμηθεύωνται τα μύρα από την ανατολή
σαν το λάδι από την αγοράν, αναζητούν
δε θαλάσσια άνθη, πολύτιμα κογχύλια
και μαργαριτάρια περισσότερα και από
το μαλλί των προβάτων. Και ο χρυσός
που περισφίγγει τα πολύτιμα πετράδια,
άλλος μεν γίνεται στολίδι για το
μέτωπον, άλλος περιδένει τον λαιμό
τους, άλλος τοποθετείται στις ζώνες
και άλλος μετατρέπεται σε δεσμά για
τα χέρια και τα πόδια τους. Διότι
χαίρονται οι γυναίκες να δένωνται με
χειροπέδες, αρκεί μόνον να είναι,
χρυσές. Πότε λοιπόν θα φροντίση για
την ψυχή του αυτός που υπηρετεί
γυναικείες επιθυμίες; Επειδή όπως οι
καταιγίδες και οι τρικυμίες καταποντίζουν
όσα πλοία είναι σαθρά, έτσι και οι
πονηρές διαθέσεις των γυναικών,
καταπνίγουν τις αδύνατες ψυχές των
συζύγων. Όταν λοιπόν ο πλούτος
καταναλώνεται σε τόσα πολλά πράγματα
από τον άνδρα και την γυναίκα, οι οποίοι
συναγωνίζονται μεταξύ τους στις
επινοήσεις των ματαίων, είναι επόμενον
να μη μένη καθόλου καιρός να ενδιαφερθούν
για τους άλλους. Αλλά εάν μεν ακούσης
«πώλησόν σου τα υπάρχοντα και δος
πτωχοίς», για να έχης εφόδια για την
αιωνίαν απόλαυση, τότε απέρχεσαι
λυπούμενος. Εάν όμως ακούσης: δώσε
χρήματα στις γυναίκες που ζουν
πολυτελώς, δώσε στους γλύπτες, στους
οικοδόμους στους τεχνίτες των ψηφιδωτών,
στους ζωγράφους, χαίρεσαι σαν να
κατακτάς κάτι πολυτιμότερον από τα
χρήματα. Δεν βλέπεις αυτούς τους
τοίχους που με τον χρόνον έχουν
καταρρεύσει; Τα λείψανά τους ωσαν
κάποιοι σκόπελοι αναδύονται σε όλη
την πόλη. Όταν ανεγείροντο αυτοί οι
τοίχοι, πόσοι πτωχοί υπήρχαν στην
πόλιν αυτήν, οι οποίοι παρεβλέποντο
από τους τότε πλουσίους λόγω της
φροντίδος τους γύρω από αυτά; Πού είναι
λοιπόν η κατασκευή των λαμπρών αυτών
έργων; Πού είναι αυτός που εκαυχάτο
για την μεγαλοπρέπειά τους; Δεν
διελύθησαν και εξηφανίσθησαν όπως
αυτά που κατασκευάζουν τα παιδιά
παίζοντας στην αμμουδιά, ενώ εκείνος
ευρίσκεται στον άδη, μετανοιωμένος
για την φροντίδα των ματαίων;
|
[5]
Ἀλλὰ πένητα λέγεις σαυτόν· κἀγὼ
συντίθεμαι. Πένης γάρ ἐστιν ὁ πολλῶν
ἐνδεής. Πολλῶν δὲ ὑμᾶς ἐνδεεῖς
ποιεῖ τὸ τῆς ἐπιθυμίας ἀκόρεστον.
Τοῖς δέκα ταλάντοις δέκα ἕτερα
προστιθέναι σπουδάζεις· ἐπειδὰν
εἴκοσι γένηται, ἄλλα τοσαῦτα
ἐπιζητεῖς, καὶ ἀεί σοι τὸ προστιθέμενον,
οὐχὶ τὴν ὁρμὴν ἵστησιν, ἀλλ´
ἀναφλέγει τὴν ὄρεξιν. Ὥσπερ γὰρ
τοῖς μεθύουσιν ἀφορμὴ τοῦ πίνειν
ἡ προσθήκη τοῦ οἴνου γίνεται, οὕτω
καὶ οἱ νεόπλουτοι, πολλὰ κτησάμενοι,
πλειόνων ἐπιθυμοῦσι, τῷ ἀεὶ
προστιθεμένῳ τὴν νόσον τρέφοντες,
καὶ περιτρέπεται αὐτοῖς ἡ σπουδὴ
πρὸς τὸ ἐναντίον. Οὐ γὰρ εὐφραίνει
αὐτοὺς τὰ παρόντα τοσαῦτα ὄντα,
ὅσον λυπεῖ τὰ ἐνδέοντα ἅπερ ἂν
αὐτοῖς ἐλλείπειν ὑπόθωνται· ὥστε
ἀεὶ τὴν ψυχὴν αὐτοῖς ταῖς μερίμναις
ἐκτήκεσθαι, πρὸς τὸ ὑπερβάλλον τὴν
ἅμιλλαν ποιουμένοις. Δέον γὰρ
εὐφραίνεσθαι καὶ χάριν ἔχειν,
τοσούτων ὄντας εὐπορωτέρους· οἱ
δὲ δυσφοροῦσιν καὶ ὀδυνῶνται, ὅτι
ἑνός που ἢ δευτέρου τῶν ὑπερπλουτούντων
ἀπολιμπάνονται. Ὅταν τοῦτον τὸν
πλούσιον καταλάβωσιν, εὐθὺς τῷ
πλουσιωτέρῳ παρισωθῆναι φιλονεικοῦσιν·
κἂν ἐπ´ ἐκεῖνον φθάσωσιν, ἐπὶ τὸν
ἄλλον τὴν σπουδὴν μεταφέρουσιν.
Ὥσπερ γὰρ οἱ τὰς κλίμακας ἀναβαίνοντες,
ἀεὶ πρὸς τὴν ὑπερκειμένην βαθμίδα
τὸ ἴχνος αἴροντες, οὐ πρότερον
ἵστανται πρὶν ἂν τῆς ἄκρας ἐφίκωνται·
οὕτω καὶ οὗτοι οὐ παύονται τῆς κατὰ
τὴν δυναστείαν ὁρμῆς, ἕως ἂν
ὑψωθέντες, ἀπὸ μετεώρου τοῦ πτώματος
ἑαυτοὺς καταῤῥάξωσιν. Τὴν σελευκίδα
τὸ ὄρνεον ἐπ´ εὐεργεσίᾳ τῶν ἀνθρώπων
ἀκόρεστον εἶναι ὁ κτίστης τῶν ὅλων
ἐμηχανήσατο· σὺ δὲ ἐπὶ βλάβῃ τῶν
πολλῶν ἀκόρεστον εἶναι ὁ κτίστης
τῶν ὅλων ἐμηχανήσατο· σὺ δὲ ἐπὶ
βλάβῃ τῶν πολλῶν ἀκόρεστον τὴν
σεαυτοῦ ψυχὴν κατεσκεύασας. Ὅσα
βλέπει ὀφθαλμὸς, τοσούτων ἐπιθυμεῖ
ὁ πλεονέκτης· Οὐ πλησθήσεται ὀφθαλμὸς
τοῦ ὁρᾷν· καὶ οὐ κορεσθήσεται
φιλάργυρος τοῦ λαμβάνειν. Ὁ ᾅδης
οὐκ εἶπεν· Ἀρκεῖ, οὐδὲ ὁ πλεονέκτης
εἶπέ ποτε· Ἀρκεῖ. Πότε χρήσῃ τοῖς
παροῦσι; πότε ἀπολαύσεις αὐτῶν,
ἀεὶ τοῖς πόνοις τῆς κτήσεως
συνεχόμενος; Οὐαὶ οἱ συνάπτοντες
οἰκίαν πρὸς οἰκίαν, καὶ ἀγρὸν πρὸς
ἀγρὸν ἐγγίζοντες, ἵνα τοῦ πλησίον
ἀφέλωνταί τι· Σὺ δὲ τί ποιεῖς; Οὐ
προφασίζῃ μυρία, ἵνα λάβῃς τὰ τοῦ
πλησίον; Ἐπισκοτεῖ μοι, φησὶν, ἡ
τοῦ γείτονος οἰκία, θορύβους ἐνίησιν,
ἢ τὸ πλανώμενον ὑποδέχεται, ἢ ὅ τι
ἂν τύχῃ αἰτιασάμενος, περιελαύνων,
καὶ ἐξωθῶν, καὶ ἕλκων ἀεὶ, καὶ
σπαράσσων, οὐ πρότερον παύεται, πρὶν
ἂν ἐπαγάγῃ αὐτοῖς ἀνάγκην
μεταναστάσεως. Τί τὸν Ναβουθὲ τὸν
Ἰεζραηλίτην ἀπέκτεινεν; Οὐχ ἡ τοῦ
Ἀχαὰβ ἐπιθυμία τοῦ ἀμπελῶνος;
Πονηρὸς ἐν πόλει σύνοικος, πονηρὸς
ἐν ἀγροῖς, ὁ πλεονέκτης. Ἡ θάλασσα
οἶδεν τὰ ὅρια αὐτῆς· ἡ νὺξ οὐχ
ὑπερβαίνει ὁροθεσίας ἀρχαίας. Ὁ
δὲ πλεονέκτης οὐκ αἰδεῖται χρόνον,
οὐ γνωρίζει ὅρον, οὐ συγχωρεῖ
ἀκολουθίαν διαδοχῆς, ἀλλὰ μιμεῖται
τοῦ πυρὸς τὴν βίαν· πάντα ἐπιλαμβάνει,
πάντα ἐπινέμεται. Καὶ ὥσπερ οἱ
ποταμοὶ, ἐκ μικρᾶς τῆς πρώτης ἀρχῆς
ὁρμηθέντες, εἶτα ταῖς κατ´ ὀλίγον
προσθήκαις ἀνυπόστατον λαβόντες
τὴν αὔξησιν, τῷ βιαίῳ τῆς φορᾶς τὸ
ἐνιστάμενον παρασύρουσιν· οὕτω καὶ
οἱ ἐπὶ μέγα τῆς δυνάμεως προελθόντες,
ἐκ τῶν ἤδη καταδυναστευθέντων τὴν
τοῦ πλείονας ἀδικεῖν δύναμιν
προσλαμβάνοντες, τοῖς προηδικημένοις
τοὺς λειπομένους καταδουλοῦνται,
καὶ γίνεται αὐτοῖς δυνάμεως αὔξησις
ἡ περιουσία τῆς πονηρίας. Οἱ γὰρ
προπεπονθότες κακῶς, ἠναγκασμένην
αὐτοῖς παρεχόμενοι τὴν βοήθειαν,
τὰς καθ´ ἑτέρων βλάβας καὶ ἀδικίας
συνεκπονοῦσιν. Ποῖος γὰρ γείτων,
ποῖος σύνοικος, τίς συναλλάκτης οὐ
παρασύρεται; Οὐδὲν ὑφίσταται τὴν
βίαν τοῦ πλούτου· Πάντα ὑποκύπτει
τῇ τυραννίδι, πάντα ὑποπτήσσει τὴν
δυναστείαν, πλείονα λόγον ἑκάστου
τῶν ἠδικημένων ἔχοντος μὴ προσπαθεῖν
τι κακὸν, ἢ δίκην λαβεῖν ὑπὲρ τῶν
φθασάντων. Ἐπάγει τὰ ζεύγη τῶν
βοῶν, ἀροτριᾷ, κατασπείρει, θερίζει
τὰ μὴ προσήκοντα. Ἐὰν ἀντείπῃς,
αἱ πληγαί· ἐὰν ὀδύρῃ, ὕβρεων
γραφαὶ, ἀγώγιμος εἶ, οἰκήσεις τὸ
δεσμωτήριον, οἱ συκοφάνται εὐτρεπεῖς,
εἰς τὸν ὑπὲρ τοῦ ζῇν κίνδυνον
καθιστῶντες. Ἀγαπήσεις, καὶ ἄλλο
τι προσδοὺς, ἀπηλλάχθαι πραγμάτων.
|
5.
Αλλά λέγεις πτωχόν τον εαυτόν σου·
και εγώ συμ φωνώ. Διότι πτωχός είναι
αυτός που στερείται από πολλά. Και σας
η αχόρταγος επιθυμία σας κάμνει να
στερήσθε από πολλά. Εις τα δέκα τάλαντα
φροντίζεις να πρόσθεσης άλλα δέκα·
όταν γίνουν είκοσι, επιζητείς άλλα
τόσα και με το να προστίθεται πάντοτε
δεν σου στάματα την ορμήν, αλλά ανάβει
την όρεξιν. Διότι όπως εις τους μέθυσους
η προσθήκη τού οίνου γίνεται αφορμή
τού να μεθούν, έτσι και οι νεό πλουτοι,
αφού αποκτήσουν πολλά, επιθυμούν
περισσότερα, τρέφοντες την ασθένειαν
με αυτό που πάντοτε προστίθεται και
καταντά η φροντίδα τους εις το αντίθετον.
Διότι δεν τους ευφραίνουν
τα παρόντα αν και είναι τόσα πολλά,
όσον τους λυπούν τα ελλείποντα,
όσα βέβαια αυτοί υποθέτουν ότι τους
λείπουν, ώστε πάντοτε η ψυχή των να
λυώνη από τας φροντίδας, εφόσον
επιδιώκουν περισσότερα. Ενώ
αυτοί πρέπει
να ευφραίνωνται και να είναι
ευχαριστημένοι, επει δή είναι τόσον
πολύ εύποροι, αυτοί όμως δυσφορούν
και θλίβονται, διότι είναι κατώτεροι
από ένα ή δύο υπερπλουσίους. Όταν
φθάσουν αυτόν τον πλούσιον, αμέσως
αγωνίζον ται να εξισωθούν με τον
πλουσιώτερον. Και όταν και αυτόν τον
φθάσουν, τότε μεταφέρουν την φροντίδα
εις τον άλλον. Όπως αυτοί που αναβαίνουν
την σκάλαν πάντοτε σηκώνοντες το βήμα
των εις το παραπάνω σκαλοπάτι, δεν
σταματούν προτού φθάσουν εις το
τελευταίον, έτσι και αυτοί δεν παύουν
την ορμήν της κυριαρχίας ως την στιγμήν
που εξυψωθέντες θα καταστραφούν από
υψηλόν πέσιμον. Ο κτίστης των όλων
έκαμε να είναι αχόρταγον το ακριδοφάγον
πτηνόν δια το καλόν των ανθρώπων, εσύ
όμως κατέστησες ακόρεστον την ψυχήν
σου προς ζημίαν των πολλών. Όσα βλέπει
το μάτι, τόσα επιθυμεί ο πλεονέκτης.
Το μάτι δεν θα χορτάση από το να
βλέπη18και
ο φιλάργυρος δεν θα κορεσθή από το να
λαμβάνη. Ο άδης δεν είπεν αρκεί ούτε
ο πλεονέκτης είπε ποτέ αρκεί19.
Πότε θα χρησιμοποίησης τα παρόντα;
Πότε θα τα απολαύσης, όταν πάντοτε
δια κατέχεσαι από τους κόπους της
αποκτήσεως; Αλλοίμονον
εις σας οι οποίοι ενώνετε οικίαν με
οικίαν και παραβιάζετε τα όρια των
αγρών δια να αφαιρέσετε κάτι από τον
πλησίον20 Εσύ
δε τι κάμνεις; Δεν επικαλείσαι άπειρους
δικαιολογίας, δια να πάρης κάτι από
τον πλησίον; Με επισκιάζει, λέγει, το
σπίτι του γείτονος, προκαλεί θορύβους,
ή φιλοξενεί τους ζητιάνους ή προφασίζεται
ο,τι και αν τύχη, τους στενοχωρεί
παντού, διαρκώς τους τραβά και τους
σπαράσσει και δεν ησυχάζει προτού
τους εξαναγκάση να αλλάξουν κατοικίαν.
Τι ήταν εκείνο που εφόνευσε τον
Ιεζραηλίτην Ναβουθάν; Δεν υπήρξεν η
επιθυμία τού Αχαάβ δια το αμπέλι
του21;
Ο
πλεονέκτης είναι κακός γείτων εις την
πόλιν, κακός και εις την εξοχήν. Η
θάλασσα γνωρίζει τα σύνορα της και η
νύ κτα δεν παραβιάζει την πάλαιαν
οροθεσίαν. Ο πλεονέκτης όμως
δεν σέβεται τον χρόνον, δεν γνωρίζει
σύνορα, δεν ανέ χεται την σειράν της
διαδοχής, αλλά μιμείται την ορμητικό τητα
της φωτιάς. Όλα τα αρπάζει, εις όλα
εξαπλώνεται. Και όπως τα ποτάμια, αφού
αφωρμίσθησαν από μικράν αρχήν πρώτα,
έπειτα ολίγον κατ’ ολίγον
με τας προσθήκας αφού αυξηθούν αφόρητα,
με την ορμητικότητα της φοράς παρασύρουν
τα εμπόδια, έτσι και αυτοί που απέκτησαν
μεγάλην δύναμιν με το να αποκτούν από
αυτούς που έχουν ήδη αδικήσει δύναμιν
να αδικούν, περισσότερον καταπιέ ζουν
τους υπολοίπους με αυτούς που
προηγουμένως ηδικήθησαν και γίνεται
δι’ αυτούς η περιουσία της πονηρίας
αύξησις της δυνάμεως των. Διότι αυτοί
οι οποίοι προηγου μένως έχουν αδικηθή
με το να προσφέρουν κατ' ανάγκην την
βοήθειάν των εις αυτούς, συμπράττουν
εις τας βλάβας και τας αδικίας των
άλλων. Διότι ποιος γείτων, ποίος
συγκά τοικος, ποίος έμπορος δεν
παρασύρεται; Τίποτε
δεν αντι στέκεται εις την δύναμιν τού
πλουσίου. Όλα υποκύπτουν εις την
τυραννίαν, όλα από φόβον ζαρώνουν εις
την καταδυνάστευσιν, ώστε ο καθένας
από αυτούς που έχουν αδικηθή έχει κάθε
λόγον να μη επιχειρή να πάθη χειρότερον
κακόν παρά να ζητήση ικανοποίησιν δι'
όσα έπαθεν.
Οδηγεί
τα ζευγάρια των βοδιών, οργώνει,
σπαίρνει, θερίζει αυτά που δεν τού
ανήκουν. Εάν αντιμιλήσης, ακολουθούν
τα κτυπήματα˙ εάν οδύρεσαι, σε
καταγγέλλει ότι τον εξύβρισες, ότι
είσαι υπό δίκην και θα πας φυλακήν. Οι
συκοφάνται είναι έτοιμοι να θέσουν
εις κίνδυνον την ζωήν σου. Θα είσαι
ευχα ριστημένος αφού δώσης και κάτι
παραπάνω να απαλλα γής από τας
ενοχλήσεις.
|
Αλλά
αποκαλείς τον εαυτόν σου πτωχόν.
Συμφωνώ και εγώ. Διότι πτωχός είναι
αυτός που χρειάζεται πολλά. Και εσάς
η αχόρταστος επιθυμία σας κάνει να
έχετε πολλές ανάγκες. Στα δέκα τάλαντα
προσπαθείς να προσθέσης και άλλα δέκα.
Όταν γίνουν είκοσι, επιζητείς άλλα
τόσα, και πάντοτε καθετί που προστίθεται
δεν σταματά την ορμή σου. Αντιθέτως,
σου ανοίγει την όρεξη. Διότι όπως
ακριβώς στους μέθυσους η προσθήκη του
οίνου γίνεται αφορμή για να συνεχίσουν
να πίνουν, έτσι και οι νεόπλουτοι, αφού
αποκτήσουν πολλά, επιθυμούν περισσότερα,
τρέφοντας την ασθένειά τους με την
συνεχή επαύξηση, και κατ’ αυτόν τον
τρόπον η προσπάθειά τους φέρει το
αντίθετον αποτέλεσμα. Επειδή δεν τους
ευχαριστούν όσα έχουν, αν και είναι
τόσα πολλά, όσον τους λυπούν τα
ελλείποντα, όσα δηλαδή αυτοί υποθέτουν
ότι τους λείπουν. Ώστε πάντοτε η ψυχή
τους λειώνει από τoν αγώνα που κάνουν
να αποκτήσουν υπερβολικά αγαθά. Και
ενώ θα έπρεπε να ευφραίνωνται και να
ευχαριστούν για το ότι είναι πλουσιώτεροι
από τόσους άλλους, αυτοί δυσφορούν
και θλίβονται επειδή υστερούν από
έναν ή δύο πάμπλουτους. Όταν φθάσουν
αυτόν τoν πλούσιον, αμέσως αγωνίζονται
να εξισωθούν με τον πλουσιώτερον, και
όταν φθάσουν εκείνον, μεταφέρουν την
προσπάθειά τους προς τoν άλλον. Όπως
εκείνοι που ανεβαίνουν τις σκάλες
ανυψώνουν το βήμα τους συνεχώς πρoς
υψηλότερο σκαλοπάτι και δεν σταματούν
πριν φθάσουν στο άκρον της σκάλας,
έτσι και αυτοί δεν παύουν την κατακτητικήν
ορμήν τους μέχρι να μείνουν μετέωροι
υψηλά, τόσο ώστε η πτώσις τους να είναι
καταστροφική. Όσα βλέπει ο οφθαλμός,
τόσα πολλά επιθυμεί ο πλεονέκτης. «Δεν
θα χορτάση ο οφθαλμός από το να βλέπη»
(Εκκλ. α'
8) και ο
φιλάργυρος από το να παίρνη. Ο πλεονέκτης
δεν είπε ποτέ αρκεί. Πότε θα χρησιμοποιήσης
αυτά που έχεις τώρα; Πότε θα τα απολαύσης,
αφού διακατέχεσαι πάντοτε από τους
κόπους της αποκτήσεως;
|
[6]
Ἐβουλόμην σε μικρὸν ἀναπνεῦσαι τῶν
ἔργων τῆς ἀδικίας, καὶ δοῦναι σχολὴν
τοῖς σεαυτοῦ λογισμοῖς, ὥστε
ἐνθυμηθῆναι πρὸς ποῖον πέρας ἡ
σπουδὴ τῶν γινομένων συντέταται.
Ἔχεις γῆς ἀροσίμης πλέθρα τόσα καὶ
τόσα, γῆς πεφυτευμένης τοσαῦτα
ἕτερα, ὄρη, πεδία, νάπας, ποταμοὺς,
λιβάδας. Τί οὖν μετὰ ταῦτα; Οὐχὶ
τρεῖς σε πήχεις ἀναμένουσιν οἱ
πάντες; Οὐχὶ λίθων ὀλίγων βάρος
ἀρκέσει πρὸς φυλακὴν τῇ δυστήνῳ
σαρκί; Ὑπὲρ τίνος μοχθεῖς; ὑπὲρ
τίνος παρανομεῖς; Τί συνάγεις χερσὶν
ἀκαρπίαν; Εἴθε ἀκαρπίαν καὶ μὴ
ὕλην τῷ αἰωνίῳ πυρί. Οὐ νήψεις
ποτὲ ἀπὸ τῆς μέθης ταύτης; Οὐχ
ὑγιανεῖς τοὺς λογισμούς; Οὐ σεαυτοῦ
γενήσῃ; Οὐ πρὸ ὀφθαλμῶν λήψῃ τὸ
τοῦ Χριστοῦ δικαστήριον; Τί ἀπολογήσῃ,
ἐπειδάν σε κύκλῳ περιστάντες οἱ
ἠδικημένοι καταβοῶσί σου ἐπὶ τοῦ
δικαίου κριτοῦ; Τί οὖν ποιήσεις;
ποίους συνηγόρους μισθώσῃ; ποίους
μάρτυρας παραστήσῃ; πῶς παραπείσεις
τὸν ἀπαραλόγιστον δικαστήν; Οὐκ
ἔνι ῥήτωρ ἐκεῖ· οὐκ ἔνι πιθανότης
ῥημάτων, κλέψαι δυναμένη τοῦ δικαστοῦ
τὴν ἀλήθειαν· οὐκ ἀκολουθοῦσιν οἱ
κόλακες, οὐ τὰ χρήματα, οὐχ ὁ ὄγκος
τοῦ ἀξιώματος· ἔρημος φίλων, ἔρημος
βοηθῶν, ἀσυνηγόρητος, ἀναπολόγητος,
κατῃσχυμμένος παραληφθήσῃ, σκυθρωπὸς,
κατηφὴς, μεμονωμένος, ἀπαῤῥησίαστος.
Ὅπου γὰρ ἂν περιαγάγῃς τὸν ὀφθαλμὸν,
ἐναργεῖς ὄψει τῶν κακῶν τὰς εἰκόνας·
ἔνθεν τοῦ ὀρφανοῦ τὰ δάκρυα, ἐκεῖθεν
τῆς χήρας τὸν στεναγμὸν, ἑτέρωθεν
τοὺς κατακονδυλισθέντας ὑπό σου
πένητας· τοὺς οἰκέτας, οὓς κατέξαινες·
τοὺς γείτονας, οὓς παρώργιζες· πάντα
σοι ἐπαναστήσεται· πονηρὸς χορὸς
τῶν κακῶν σου πράξεων περιστοιχίσεταί
σε. Ὥσπερ γὰρ ἡ σκιὰ τῷ σώματι, οὕτω
ταῖς ψυχαῖς αἱ ἁμαρτίαι παρέπονται,
ἐναργῶς τὰς πράξεις ἐξεικονίζουσαι.
Διὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἄρνησις ἐκεῖ,
ἀλλ´ ἐμφράσσεται στόμα καὶ τὸ
ἀναίσχυντον. Αὐτὰ γὰρ ἑκάστου
καταμαρτυρεῖ τὰ πράγματα, οὐ φωνὴν
ἀφιέντα, ἀλλὰ τοιαῦτα φαινόμενα
οἷα ὑφ´ ἡμῶν κατεσκεύασται. Πῶς
σοι δυνηθῶ ὑπ´ ὄψιν ἀγαγεῖν τὰ
φρικτά; Ἐὰν ἄρα ἀκούσῃς, ἐὰν ἄρα
ἐνδῷς, μνήσθητι τῆς ἡμέρας ἐκείνης
ἐν ᾗ· Ἀποκαλύπτεται ὀργὴ ἀπ´
οὐρανοῦ· Μνήσθητι τῆς ἐνδόξου τοῦ
Χριστοῦ παρουσίας, ὅτε ἀναστήσονται·
Οἱ μὲν τὰ ἀγαθὰ πράξαντες εἰς
ἀνάστασιν ζωῆς, οἱ δὲ τὰ φαῦλα εἰς
ἀνάστασιν κρίσεως· Τότε αἰσχύνη
αἰώνιος τοῖς ἁμαρτωλοῖς· Καὶ πυρὸς
ζῆλος ἐσθίειν μέλλων τοὺς ὑπεναντίους·
Ἐκεῖνα λυπείτω σε, καὶ μὴ λυπείτω
ἡ ἐντολή. Πῶς σε δυσωπήσω; τί
φθέγξομαι; Βασιλείας οὐκ ἐπιθυμεῖς;
γέενναν οὐ φοβῇ; πόθεν εὑρεθῇ ἴασις
τῇ ψυχῇ σου; Εἰ γὰρ τὰ φρικτὰ οὐ
πτοεῖ, τὰ φαιδρὰ οὐ προτρέπεται,
λιθίνῃ καρδίᾳ διαλεγόμεθα.
|
6.
Θα ήθελα να σε ξεκουράσω ολίγον από
τα έργα της αδικίας και να δώσω ευκαιρίαν
εις τας σκέψεις σου, δια να ενθυμηθής
δια ποίον σκοπόν έγινεν η μελέτη των
πραγμάτων αυτών. Έχεις τόσα και τόσα
πλέθρα καλλιεργησίμου γης, άλλα τόσα
φυτευμένα, βουνά, πεδιάδας, κοιλάδας,
ποτα μούς, λιβάδια. Τι
λοιπόν θα συμβή ύστερα από όλα αυτά;
Δεν σε περιμένουν τρεις πήχεις όλοι
όλοι; Δεν θα είναι
αρκετόν το βάρος ολίγων πετρών δια να
φυλαχθή η δυστυχής σάρκα; Δια
ποίον κοπιάζεις; Δια ποίον αδικείς; Διατί
με τα χέρια σου μαζεύεις ακαρπίαν;
Μακάρι να μαζεύης ακαρ πίαν και όχι
ύλικόν δια το αιώνιον πυρ! Δεν θα
απαλλαγής ποτέ από την μέθην αυτήν;
Δεν θα υγιάνουν τα λογικά σου; Δεν θα
συνέλθης; Δεν θα φέρης εμπρός εις τα
μάτια σου το δικαστήριον τού Χριστού; Τι
θα απολογηθής όταν θα
σε έχουν περικυκλώσει οι αδικημένοι
και θα σε κατηγορούν εις τον δίκαιον
κριτήν; Τι Θα κάμης λοιπόν; Ποίους
συνηγό ρους θα πλήρωσης; Ποίους;
μάρτυρας θα προσκόμισης; Πως θα
ξεγελάσης τον δικαστήν που δεν
εξαπατάται; Δεν παρ ίσταται δικηγόρος
εκεί, δεν υπάρχει επιχειρηματολογία
που να ημπορή να υποκλέψη την αλήθειαν
από τον δικαστήν. Δεν
συνοδεύουν οι κόλακες, ούτε τα χρήματα,
ούτε το μέγε θος του αξιώματος. Μόνος
χωρίς φίλους, χωρίς βοηθούς, χωρίς
συνήγορον, αναπολόγητος, εντροπιασμένος
θα οδηγηθής, σκυθρωπός, κατηφής,
ολομόναχος, δειλός. Διότι
ό που και αν περιφέρης το βλέμμα σου
θα ιδής καθαράς τας εικόνας των κακών
έργων από την μίαν τα δάκρυα του
ορφανού, από την άλλην τους στεναγμούς
της χήρας, άπ' αλλού τους γρονθοκοπημένους
από σε πτωχούς, τους υπηρέτας που
κατεξέσχισες τας σάρκας, τους γείτονας
που εξώργιζες. Όλα θα ξεσηκωθούν
εναντίον σου. Ο πονηρός
χο ρός των κακών σου πράξεων θα σε
περιστοιχίση. Διότι ό πως η σκιά το
σώμα έτσι και αι αμαρτίαι συνοδεύουν
την ψυχήν και εξεικονίζουν ολοκάθαρα
τας πράξεις. Δια τούτο εκεί δεν χωρεί
άρνησις, αλλά βουβαίνεται το στόμα
και μάλιστα το αδιάντροπον. Διότι
τα ίδια τα πράγματα του καθε νός, χωρίς
να εκβάλλουν φωνήν, αλλά εμφανιζόμενα
όποια α κριβώς από ημάς έχουν
διαπραχθή, καταθέτουν ως μάρτυρες.
Πως
να ημπορέσω να φέρω τα φρικτά κάτω από
τα μάτια σου; Εάν βέβαια ακούσης, εάν
βέβαια μετανοιώσης, να ενθυμηθής την
ημέραν εκείνην κατά την οποίαν η οργή
τού Θεού φανερώνεται από τον ουρανόν22.
Να ενθυμηθής την ένδοξον παρουσίαν
τού Χριστού, οπότε θα αναστηθούν
εκεί νοι μεν που έκαμαν το καλόν δια
ζωήν, εκείνοι δε που έκα μαν το κακόν
δια καταδίκην23.
Τότε αιώνιος εντροπή εις τους αμαρτωλούς
και φωτιά που μέλλει να καταφάγη αυτούς
που αντιτίθενται εις τον Θεόν 24.
Εκείνα να σε λυπούν και να μη σε λυπή
η εντολή. Πως να σε
κάμω να λυγίσης; Τι να ειπώ; Δεν
επιθυμείς την βασιλείαν; Δεν φοβείσαι
την κόλασιν; Από που να ευρεθή θεραπεία
δια την ψυχήν σου; Διότι
εάν τα φρικτά δεν σε πτοούν, τα φαιδρά
δεν σε προτρέ πουν, ομιλώ εις λιθίνην
καρδίαν.
|
Θα
ήθελα να σε ελαφρώσω λίγο από τα έργα
της αδικίας, ώστε να εύρης κάποιαν
άνεση στους λογισμούς σου και να ιδής
την κατάληξιν όλων αυτών των πραγμάτων.
Έχεις τόσα και τόσα πλέθρα [Αρχαία
μονάς μετρήσεως επιφανειών ίση με
8.740 τ.μ.] καλλιεργησίμου γης, άλλα
τόσα φυτευμένα, βουνά, πεδιάδες,
κοιλάδες, ποταμούς, λιβάδια. Τι θα
γίνει λοιπόν με όλα αυτά; Δεν σε
περιμένουν τρεις πήχεις όλοι κι όλοι;
Δεν θα αρκέση το βάρος ολίγων λίθων
να φυλάξη την δυστυχή σου σάρκα; Για
ποίον λοιπόν κοπιάζεις; Για ποίον
παρανομείς; Γιατί με τα χέρια σου
συνάζεις ακαρπίαν; Είθε να ήταν ακαρπία
και όχι προσάναμμα για το αιώνιον πυρ.
Δεν θα απαλλαγής ποτέ από την μέθην
αυτή; Δεν θα υγιάνουν οι λογισμοί σου;
Δεν θα έλθης στον εαυτόν σου; Δεν θα
φέρης προ των οφθαλμών σου το δικαστήριον
του Χριστού; Τι θα απολογηθής όταν σε
περικυκλώσουν οι αδικημένοι και θα
σε κατηγορούν ενώπιον του δικαίου
κριτού; Τι θα κάμης λοιπόν; Ποίους
συνηγόρους θα πληρώσης; Ποίους μάρτυρες
θα παρουσιάσης; Πώς θα μεταπείσης τον
δικαστή που ποτέ δεν εξαπατάται; Δεν
υπάρχει δικηγόρος εκεί, δεν υπάρχει
η τέχνη των λόγων, η οποία ημπορεί να
κλέψη την αλήθειαν από τον δικαστή.
Δεν συνοδεύουν οι κόλακες, ούτε τα
χρήματα, ούτε το ύψος του αξιώματος.
Μόνος, χωρίς φίλους, χωρίς βοηθούς,
χωρίς συνηγόρους, χωρίς απολογία, θα
απομακρυνθής γεμάτος εντροπήν,
σκυθρωπός, κατηφής, ολομόναχος, χωρίς
κανένα θάρρος. Διότι όπου και αν
περιφέρης το βλέμμα σου, θα αντικρύσης
καθαρά τις εικόνες των κακών έργων.
Από το ένα μέρος τα δάκρυα του ορφανού,
από το άλλο τους αναστεναγμούς της
χήρας, τους γρονθοκοπημένους από σε
πτωχούς, τους υπηρέτες σου των οποίων
εξέσκιζες τις σάρκες, τους γείτονες
που εξώργιζες. Όλα θα ξεσηκωθούν
εναντίον σου, ο πονηρός χορός των κακών
σου πράξεων θα σε περιστοιχίση. Διότι
οι αμαρτίες ακολουθούν τις ψυχές όπως
η σκιά το σώμα, αποτυπώνοντας επάνω
τους ολοκάθαρα τις πράξεις. Γι’ αυτό
δεν χωρεί άρνησις εκεί, αλλά φράσσεται
κάθε στόμα, όσον αδιάντροπο κι αν
είναι. Επειδή καταθέτουν ως μάρτυρες
τα ίδια τα πράγματα που σχετίζονται
με τον καθένα, χωρίς να εκβάλουν φωνήν,
αλλά φαίνονται όπως ακριβώς έχουν
διαπραχθή από εμάς. Πώς θα ημπορέσω
να σου παρουσιάσω τα φρικτά; Εάν βεβαίως
ακούσης, εάν μετανοήσης, ενθυμήσου
την ημέραν εκείνην κατά την οποίαν
«αποκαλύπτεται οργή Θεού απ’ ουρανού»
(Ρωμ. α' 18).
Ενθυμήσου την ένδοξον παρουσία του
Χριστού, όταν θα αναστηθούν «οι μεν
τα αγαθά πράξαντες εις ανάστασιν ζωής,
οι δε τα φαύλα εις ανάστασιν κρίσεως»
(πρβλ. Ιω. ε'
29). Τότε
αιώνιος εντροπή για τους αμαρτωλούς
και φωτιά που μέλλει να καταφάγη όσους
εναντιώθησαν στον Θεόν (Εβρ.
ι' 27). Αυτά
να σε λυπούν και όχι η εντολή.
Πώς
να σου απαλύνω την ψυχή; Τι να ειπώ;
Δεν επιθυμείς την βασιλεία; Δεν φοβείσαι
την γέενναν; Από πού θα ευρεθή ίασις
για την ψυχήν σου: Διότι εάν τα φρικτά
δεν σε πτοούν, τα λαμπρά δεν σε
προτρέπουν, τότε απευθύνομαι σε λιθίνην
καρδία.
|
[7]
Διάβλεψον, ἄνθρωπε, πρὸς τὴν φύσιν
τοῦ πλούτου. Τί τοσοῦτον ἐπτόησαι
περὶ τὸν χρυσόν; Λίθος ἐστὶν ὁ
χρυσὸς, λίθος ὁ ἄργυρος, λίθος ὁ
μαργαρίτης, λίθος τῶν λίθων ἕκαστος·
χρυσόλιθον, καὶ βηρύλλιον, καὶ
ἀχάτης, καὶ ὑάκινθος, καὶ ἀμέθυσος,
καὶ ἴασπις. Ταῦτα δὴ τοῦ πλούτου
τὰ ἄνθη· ὧν σὺ τὰ μὲν ἀποτίθεσαι
κατακρύπτων, καὶ τοὺς διαφανεῖς τῶν
λίθων σκότῳ κατακαλύπτων· τοὺς δὲ
περιφέρεις, τῶν βαρυτίμων ἐναβρυνόμενος
αὐτῶν τῇ αὐγῇ. Εἰπὲ, τί ὄφελός
σοι λίθοις λαμπομένην περιστρέφειν
τὴν χεῖρα; Οὐκ ἐρυθριᾷς λιθιδίων
κισσῶν ὡς αἱ γυναῖκες, ὅταν κύωσιν;
Καὶ γὰρ ἐκεῖναι λιθίδια περιτρώγουσι,
καὶ σὺ λίχνως ἔχεις περὶ τὰ ἄνθη
τῶν λίθων, σαρδόνυχας, καὶ ἰάσπιδας,
καὶ ἀμεθύσους ἐπιζητῶν. Τίς
καλλωπιστὴς μίαν ἡμέραν ἠδυνήθη
τῷ βίῳ προσθεῖναι; τίνος ἐφείσατο
θάνατος διὰ τὸν πλοῦτον; τίνος
ἀπέσχετο νόσος διὰ τὰ χρήματα; Ἕως
πότε χρυσὸς, τῶν ψυχῶν ἡ ἀγχόνη,
τὸ τοῦ θανάτου ἄγκιστρον, τὸ τῆς
ἁμαρτίας δέλεαρ; Ἕως πότε πλοῦτος,
ἡ τοῦ πολέμου ὑπόθεσις, δι´ ὃν
χαλκεύεται ὅπλα, δι´ ὃν ἀκονᾶται
ξίφη; Διὰ τοῦτον συγγενεῖς ἀγνοοῦσι
τὴν φύσιν, ἀδελφοὶ κατ´ ἀλλήλων
φονικὸν βλέπουσι· διὰ τὸν πλοῦτον
αἱ ἐρημίαι τοὺς φονευτὰς τρέφουσιν,
ἡ θάλασσα τοὺς καταποντιστὰς, αἱ
πόλεις τοὺς συκοφάντας. Τίς ἐστιν
ὁ ψεύδους πατήρ; τίς ὁ πλαστογραφίας
δημιουργός; τίς ὁ τὴν ἐπιορκίαν
γεννήσας; Οὐχ ὁ πλοῦτος; οὐχ ἡ περὶ
τοῦτον σπουδή; Τί πάσχετε, ἄνθρωποι;
τίς ὑμῖν τὰ ὑμέτερα εἰς τὴν καθ´
ὑμῶν ἐπιβουλὴν περιέτρεψε; Συνεργία
πρὸς τὸ ζῇν. Μὴ γὰρ ἐφόδια κακῶν
ἐδόθη τὰ χρήματα; Λύτρον ψυχῆς. Μὴ
γὰρ ἀφορμὴ ἀπωλείας; Ἀλλ´ ἀναγκαῖος
ὁ πλοῦτος διὰ τοὺς παῖδας. Εὐπρόσωπος
ἀφορμὴ πλεονεξίας αὕτη· τοὺς γὰρ
παῖδας προβάλλεσθε, τὴν δὲ καρδίαν
πληροφορεῖτε. Μὴ αἰτιῶ τὸν ἀναίτιον·
ἴδιον ἔχει δεσπότην, ἴδιον οἰκονόμον·
παρ´ ἄλλου τὴν ζωὴν ἐδέξατο, παρ´
αὐτοῦ τὰς ἀφορμὰς ἀναμένει τοῦ
βίου. Μὴ τοῖς γεγαμηκόσιν οὐκ ἐγράφη
τὰ Εὐαγγέλια· Εἰ θέλεις τέλειος
εἶναι, πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα,
καὶ δὸς πτωχοῖς; Ὅτε ᾔτεις παρὰ
τοῦ Κυρίου τὴν εὐπαιδίαν, ὅτε ἠξίους
γενέσθαι τέκνων πατὴρ, ἆρα προσέθηκας
τοῦτο· Δός μοι τέκνα, ἵνα παρακούσω
τῶν ἐντολῶν σου; δός μοι τέκνα, ἵνα
μὴ φθάσω εἰς τὴν βασιλείαν τῶν
οὐρανῶν; Τίς δὲ καὶ ἐγγυητὴς ἔσται
τῆς τοῦ παιδὸς προαιρέσεως, ὅτι εἰς
δέον χρήσεται τοῖς δοθεῖσι; Πολλοῖς
γὰρ ὁ πλοῦτος ὑπηρέτης ἀκολασίας
ἐγένετο. Ἢ οὐκ ἀκούεις τοῦ
Ἐκκλησιαστοῦ λέγοντος· Εἶδον
ἀῤῥωστίαν δεινὴν, πλοῦτον φυλασσόμενον
τῷ παρ´ αὐτοῦ εἰς κακίαν αὐτῷ; καὶ
πάλιν, ὅτι· Ἀφίω ἐγὼ αὐτὸν τῷ
ἀνθρώπῳ τῷ μετ´ ἐμέ. Καὶ τίς οἶδεν
εἰ σοφὸς ἔσται ἢ ἄφρων; Ὅρα δὴ οὖν
μὴ, μετὰ μυρίων πόνων τὸν πλοῦτον
ἀθροίσας, ὕλην ἁμαρτημάτων ἑτέροις
παρασκευάσῃς, εἶτα εὑρεθῇς διπλᾶ
τιμωρούμενος, ὧν τε αὐτὸς ἠδίκησας,
καὶ ὧν ἕτερον ἐφωδίασας. Μὴ οὐχὶ
παντὸς τέκνου οἰκειοτέρα σοῦ ἐστιν
ἡ ψυχή; Μὴ οὐχὶ πάντων μᾶλλον εἰς
οἰκειότητα προσεγγίζει; Πρώτῃ αὐτῇ
ἀπόδος τὰ πρεσβεῖα τῆς κληρονομίας,
πλουσίας αὐτῇ παράσχου τὰς ἀφορμὰς
τῆς ζωῆς· καὶ τότε τοῖς παισὶ
διαιρήσεις τὸν βίον. Οἱ μέν γε παῖδες
παρὰ γονέων μὴ διαδεξάμενοι, ἑαυτοῖς
πολλάκις οἴκους ἐποίησαν· ἡ ψυχὴ
δὲ, παρὰ σοῦ ἐγκαταλειφθεῖσα, παρὰ
τίνος ἐλεηθήσεται;
|
7.
Κύτταξε προσεκτικά, άνθρωπε, την φύσιν
του πλού του. Διατί τόσον πολύ έχεις
συγκλονισθή από τον χρυσόν; Πέτρα
είναι ο χρυσός, πέτρα ο άργυρος, πέτρα
ο μαργα ρίτης, πέτρα η κάθε μία από τας
πέτρας. Χρυσόπετρα, και βηρύλλιον 25 και
αχάτης 26 και
υάκινθος 27 και
αμέθυστος 28 και
ίασπις 29.
Αυτά λοιπόν είναι τα άνθη τού πλούτου.
Άπ’ αυτάς
εσύ άλλας μεν αποθηκεύεις με το να τας
παραχώνης, άλλας, τας διαυγείς από τας
πέτρας, με σκότος τας καλύπτεις, άλλας
δε, τας πιο πολύτιμους από αύτάς, τας
περιφέρεις καμαρώνων δια την λάμψιν
των. Πες μου, ποίον το όφελός σου να
περιστρέφης το χέρι που λαμποκοπά από
πέτρας; Δεν κοκκινίζεις να επιθυμής
τα πετράδια, όπως αι γυναίκες όταν
εγκυμονούν; Διότι και εκείναι ορέγονται
τα πετράδια και εσύ επιζητείς με
λαιμαργίαν τα άνθη των πολυτίμων λίθων
με το να αναζητής σαρδόνυχας 30,
ιάσπιδας και αμεθύστους. Ποίος
καλλωπιστής ημπόρεσε να προσθέση μίαν
ημέραν εις την ζωήν; Ποίον
ελυπήθη ο θάνατος δια τα πλούτη
του; Ποιος εγλύτωσεν
από την αρρώστιαν εξ αίτιας των χρημάτων
του;
Ως
πότε ο χρυσός θα είναι η αγχόνη των
ψυχών, το αγκίστρι τού θανάτου, το
δόλωμα της αμαρτίας; Ως πότε ο πλούτος
θα είναι η αιτία του πολέμου, δια τον
οποίον κατασκευάζονται όπλα, και
ακονίζονται τα ξίφη; Εξ αιτίας αυτού
οι συγγενείς παραγκωνίζουν την
συγγένειαν, οι αδελφοί με φονικήν
διάθεσιν υποβλέπει ο ένας τον άλλον.
Εξ αιτίας τού πλούτου αι ερημίαι
φιλοξενούν τους φονιάδες, η θάλασσα
τους πειρατάς, αι πόλεις τους συκο φάντας.
Ποίος είναι ο πατέρας τού ψεύδους;
ποίος ο δημιουρ γός της πλαστογραφίας;
Ποίος εγέννησε την ψευδορκίαν; Δεν
είναι ο πλούτος; Δεν
είναι η μέριμνα δι' αυτόν;
Τι
κά μνετε, ω άνθρωποι; Ποιος
δια σας έχει στρέψει εναντίον σας τα
ιδικά σας πράγματα; Είναι
μέσον δια την ζωήν τα χρή ματα. Μήπως
δηλαδή τα χρήματα έχουν δοθή ως εφόδια
κα κών; Είναι λύτρον της ψυχής. Μήπως
είναι αιτία καταστρο φής; Άλλ' ο πλούτος
είναι αναγκαίος δια τα παιδιά. Αυτή
είναι μία εύλογος δικαιολογία
πλεονεξίας. Διότι επικαλείσθε τα
τέκνα, δίδετε όμως πληροφορίαν των
διαθέσεων της καρδίας σας. Μη κατηγορής
τον αναίτιον έχει τον κύριον του, έχει
τον οικονόμον του, από άλλον έλαβε την
ζωήν, από τον ίδιον περιμένει και τα
απαραίτητα δια την ζωήν. Μή πως τα
Ευαγγέλια δεν έχουν γραφή δια τους
έγγαμους;
Εάν
θέλης να γίνης τέλειος, να πωλήσης τα
υπάρχοντά σου και να τα μοιράσης εις
τους πτωχούς 31;
Όταν εζητούσες από τον Κύριον την
καλλιτεκνίαν32, όταν
αξίωνες να γίνης πατέρας παιδιών,
επρόσθεσες άραγε το εξής· δώσε
μου παι διά, δια να παραβιάσω τας
εντολάς σου; Δώσε
μου παι διά, δια να μη φθάσω εις την
βασιλείαν των ουρανών; Ποίος όμως θα
σου εγγυηθή δια την διάθεσιν τού
παιδιού, ότι θα χρησιμοποιήση όπως
πρέπει τα δοθέντα; Διότι ο πλούτος εις
πολλούς έγινε μέσον της ακολασίας. Ή
δεν ακούεις τον Εκκλησιαστήν που λέγει
είδα θλιβερόν κακόν, να φυλάσσεται
δηλαδή πλούτος από τον κάτοχόν του
προς ιδίαν βλάβην33.
Και ξανά ότι θα εγκαταλείψω εγώ αυτόν
εις τον άνθρωπον, ο οποίος θα με
ακολουθήση. Και ποίος γνωρίζει εάν θα
είναι σοφός ή άφρων; 34.
Πρόσεχε τώρα λοιπόν μη τυχόν, με το να
συγκεντρώσης πλούτον ύστερα από
πολλούς κόπους, προετοιμάσης δια
άλλους υλικόν αμαρτημάτων και έπειτα
τιμωρηθής διπλασίως, και δι' αυτά που
ο ίδιος αδίκησες και δι' αυτά που
εφωδίασες άλλον. Μήπως δεν σου είναι
η ψυχή οικειοτέρα από όλα τα, παιδιά;
Μήπως δεν συγγενεύεις με αυτήν
περισσότερον από όλα; Εις αυτήν πρώτον
να αποδώσης τα πρεσβεία της κληρονομιάς,
να της προσφέρης πλούσια τα απαραίτητα
της ζωής και τότε θα δωρήσης εις τα
τέκνα την περιουσίαν. Διότι τα μεν
παιδιά που δεν εκληρονόμησαν από τους
γονείς, πολλάς φοράς έκαμαν δια τους
εαυτούς των σπίτια, η δε ψυχή που έχει
εγκαταλειφθή από σε, από ποίον θα
ελεηθή;
|
Εξέτασε,
άνθρωπε, την φύση του πλούτου. Γιατί
τόσον πολύ υπολογίζεις τον χρυσό;
Λίθος είναι ο χρυσός, λίθος ο άργυρος,
λίθος ο μαργαρίτης, όλοι λιθοι, δηλαδή
πέτρες: η χρυσόπετρα και το βηρύλλιον,
και ο αχάτης και ο υάκινθος, και ο
αμέθυστος, και ο ίασπις. Αυτά είναι τα
άνθη του πλούτου, από τα οποία σύ άλλα
τα αποθηκεύεις με το να τα παραχώνης,
ενώ όσους λίθους είναι διαυγείς τους
καλύπτεις στο σκότος. Άλλους δε, τους
πλέον πολυτίμους, τους περιφέρεις
καμαρώνοντας για την λάμψη τους. Ειπέ
μου, τι ωφελείσαι όταν περιστρέφης το
χέρι σου που λάμπει από τα πετράδια;
Δεν κοκκινίζεις όταν κατέχεσαι από
επιθυμία των λίθων ωσάν τις γυναίκες
που εγκυμονούν; Διότι και εκείνες
λίθους ορέγονται, και συ κατέχεσαι
από λαιμαργία για τα άνθη των λίθων,
αφού αναζητής σαρδόνυχες και ιάσπιδες
και αμεθύστους. Ποιος στολιζόμενος
κατώρθωσε να προσθέση στον βίο του
μίαν ημέρα; Ποίον ελυπήθη ο θάνατος
για τα πλούτη του; Ποίος εγλύτωσε από
την αρρώστιαν χάριν των χρημάτων του;
Έως πότε ο χρυσός θα είναι η αγχόνη
των ψυχών, το άγκιστρο του θανάτου, το
δόλωμα της αμαρτίας; Έως πότε ο πλούτος
θα είναι η αιτία του πολέμου, για τον
οποίον κατασκευάζονται όπλα και
ακονίζονται ξίφη; Εξ αιτίας αυτού οι
συγγενείς παραβλέπουν την φυσικήν
συγγένειαν, αδελφοί υποβλέπονται με
φονικήν διάθεσιν, ο ένας εναντίον του
άλλου. Εξ αιτίας του πλούτου οι ερημίες
φιλοξενούν τους φονείς, η θάλασσα τους
πειρατάς, οι πόλεις τους συκοφάντες.
Ποίος
είναι ο πατήρ του ψεύδους, ποιος ο
δημιουργός της πλαστογραφίας; Ποίος
εγέννησε την επιορκίαν; Όχι ο πλούτος;
Όχι η μέριμνα για την απόκτησή του; Τι
παθαίνετε, ω άνθρωποι; Ποιος έστρεψε
τα ιδικά σας εναντίον σας; Τα χρήματα
είναι μέσον για την ζωή. Μήπως έχουν
δοθή ως εφόδια κακών; Είναι λύτρα της
ψυχής. Μήπως είναι αφορμή καταστροφής;
Αλλά
ο πλούτος είναι αναγκαίος για τα τέκνα.
Αυτή είναι μία ευλογοφανής δικαιολογία
της πλεονεξίας.
Τα τέκνα επικαλείσθε, αλλά για τον
εαυτόν σας φροντίζετε. Μην ενοχοποιής
τον αναίτιον, έχει τον κύριόν του, τον
οικονόμον του. Από άλλον έλαβε την
ζωήν, από αυτόν περιμένει τα απαραίτητα
για την ζωή. Μήπως για τους εγγάμους
δεν έχουν γραφή τα Ευαγγέλια; «Ει
θέλεις τέλειος είναι, πώλησόν σου τα
υπάρχοντα και δος πτωχοίς». Όταν
εζητούσες από τον Κύριον την καλλιτεκνίαν
(ενν. στο μυστήριον του γάμου), όταν
ηξίωνες να γίνης πατέρας παιδιών,
μήπως είχες προσθέσει και τούτο: δώσε
μου τέκνα για να παρακούσω τις εντολές
σου; Δώσε μου τέκνα για να μη φθάσω
στην Βασιλείαν των Ουρανών; Και εκτός
αυτού, ποίος θα σου εγγυηθή για την
προαίρεση του παιδιού, ότι θα
χρησιμοποιήση σωστά αυτό που θα του
δώσης; Διότι ο πλούτος για πολλούς
έγινεν υπηρέτης της ακολασίας. Ή δεν
ακούεις τον Εκκλησιαστήν που λέγει:
«Είδον αρρωστίαν δεινήν, πλούτον
φυλασσόμενον τω παρ’ αυτού (από τον
κάτοχόν τον) είς κακίαν αυτώ (γιά το
κακόν του)» (Εκκλ.
ε' 12). Πρόσεξε
λοιπόν μήπως, ενώ εσύναξες τον πλούτο
με χιλίους κόπους, προετοιμάσεις για
άλλους υλικόν αμαρτημάτων και έπειτα
ευρεθείς διπλά τιμωρούμενος, για αυτά
που ο ίδιος έχεις αδικήσει και γι’
αυτά με τα οποία εφωδίασες άλλους.
Μήπως η ψυχή δεν σου είναι οικειοτέρα
από κάθε τέκνο; Μήπως δεν συγγενεύει
μαζί σου περισσότερον από όλα; Απόδοσε
σ’ αυτήν πρώτην τα πρεσβεία της
κληρονομιάς, δώσε της πλούσιες
προϋποθέσεις για να ζήση, και τότε να
μοιράσης την περιουσία στα παιδιά
σου. Διότι τα τέκνα πολλές φορές, αν
και δεν εκληρονόμησαν από τους γονείς,
έκαμαν οίκους για τον εαυτόν τους, η
ψυχή σου όμως, εάν εγκαταλειφθή από
σε, από ποίον θα ελεηθή;
|
[8]
Εἴρηται πρὸς τοὺς πατέρας ἃ εἴρηται·
οἱ ἄτεκνοι τίνα ἡμῖν εὐπρόσωπον
αἰτίαν τῆς φειδωλίας προβάλλονται;
Οὐ πωλῶ τὰ ὑπάρχοντα, οὐδὲ δίδωμι
τοῖς πτωχοῖς, διὰ τὰς ἀναγκαίας
τοῦ βίου χρείας. Οὐκοῦν οὐχ ὁ Κύριός
σου διδάσκαλος, οὐδὲ τὸ Εὐαγγέλιον
ῥυθμίζει σου τὸν βίον, ἀλλ´ αὐτὸς
σὺ νομοθετεῖς σεαυτῷ. Βλέπε δὲ εἰς
οἷον κίνδυνον ἐμπίπτεις οὕτω
διανοούμενος. Εἰ γὰρ ὁ μὲν Κύριος
ὡς ἀναγκαῖα ἡμῖν διετάξατο, σὺ δὲ
ὡς ἀδύνατα παραγράφῃ, οὐδὲν ἕτερον
ἢ φρονιμώτερον σεαυτὸν εἶναι λέγεις
τοῦ νομοθέτου. Ἀλλ´ ἀπολαύσας αὐτῶν
παρὰ πᾶσάν μου τὴν ζωὴν, μετὰ τὴν
τελευτὴν τοῦ βίου διαδόχους ποιήσομαι
τῶν ἐμοὶ προσόντων τοὺς πένητας,
γράμμασι καὶ διαθήκαις κυρίους
αὐτοὺς τῶν ἐμῶν ἀποδείξας. Ὅτε
οὐκέτι ἔσῃ ἐν ἀνθρώποις, τότε
γενήσῃ φιλάνθρωπος· ὅταν νεκρόν
σε ἴδω, τότε σε εἴπω φιλάδελφον.
Πολλή σοι χάρις τῆς φιλοτιμίας, ὅτι
ἐν τῷ μνήματι κείμενος, καὶ εἰς γῆν
διαλυθεὶς, ἁδρὸς γέγονας ταῖς
δαπάναις καὶ μεγαλόψυχος. Ποίων,
εἰπέ μοι, καιρῶν τοὺς μισθοὺς
ἀπαιτήσεις, τῶν ἐν τῇ ζωῇ, ἢ τῶν
μετὰ τὴν ἀποβίωσιν; Ἀλλ´ ὃν μὲν
ἔζης χρόνον, καθηδυπαθῶν τοῦ βίου
καὶ τῇ τρυφῇ διαῤῥέων, οὐδὲ
προσβλέπειν ἠνείχου τοὺς πένητας·
ἀποθανόντος δὲ ποία μὲν πρᾶξις;
ποῖος δὲ μισθὸς ἐργασίας ὀφείλεται;
Δεῖξον τὰ ἔργα, καὶ ἀπαίτει τὰς
ἀντιδόσεις. Οὐδεὶς μετὰ τὸ λυθῆναι
τὴν πανήγυριν πραγματεύεται· οὐδὲ
μετὰ τοὺς ἀγῶνας ἐπελθὼν στεφανοῦται·
οὐδὲ μετὰ τοὺς πολέμους ἀνδραγαθίζεται·
οὐ τοίνυν οὐδὲ μετὰ τὴν ζωὴν εὐσεβεῖ
δηλονότι. Ἐν μέλανι καὶ γράμμασι
κατεπαγγέλλῃ τὰς εὐποιίας. Τίς οὖν
ἀναγγελεῖ σοι τὸν καιρὸν τῆς ἐξόδου;
τίς ἐγγυητὴς ἔσται τοῦ τρόπου τῆς
τελευτῆς; Πόσοι ὑπὸ βιαίων
ἀνηρπάσθησαν συμπτωμάτων, οὐδὲ
φωνὴν ῥῆξαι συγχωρηθέντες ὑπὸ τοῦ
πάθους; Πόσους πυρετὸς ἐποίησεν
ἔκφρονας; Τί οὖν ἀναμένεις καιρὸν,
ἐν ᾧ πολλάκις οὐδὲ τῶν λογισμῶν
τῶν σεαυτοῦ ἔσῃ κύριος; Νὺξ βαθεῖα,
καὶ νόσος βαρεῖα, καὶ ὁ βοηθῶν
οὐδαμοῦ· καὶ ὁ ἐφεδρεύων τῷ κλήρῳ
ἕτοιμος, πάντα πρὸς τὸ ἑαυτοῦ
χρήσιμον διοικούμενος, ἄπρακτά σοι
ποιῶν τὰ βουλεύματα. Εἶτα περιβλεψάμενος
ὧδε καὶ ὧδε, καὶ ἰδὼν τὴν περιεστῶσάν
σε ἐρημίαν, τότε αἰσθήσῃ τῆς
ἀβουλίας· τότε στενάξεις τὴν ἄνοιαν,
εἰς οἷον καιρὸν ἐταμιεύου τὴν
ἐντολὴν, ὅτε ἡ μὲν γλῶσσα παρεῖται,
ἡ δὲ χεὶρ ὑπότρομος ἤδη κλονουμένη
ταῖς συνολκαῖς, ὡς μήτε φωνῇ μήτε
γράμματι διασημάναι τὴν γνώμην.
Καίτοι εἰ καὶ πάντα φανερῶς ἐγέγραπτο,
καὶ πᾶσα φωνὴ διαῤῥήδην κεκήρυκτο,
ἓν γράμμα παρεντεθὲν ἱκανὸν ἦν
πᾶσαν μεταποιῆσαι τὴν γνώμην· μία
σφραγὶς παραποιηθεῖσα, δύο ἢ τρεῖς
μάρτυρες ἄδικοι, ὅλον ἂν τὸν κλῆρον
ἐφ´ ἑτέρους μετήνεγκαν.
|
8.
Δια τους πατέρας έχουν λεχθή αυτά που
ελέχθησαν. Οι άτεκνοι ποίαν εύλογον
δικαιολογίαν της τσιγγουνιάς των
επικαλούνται; Δεν πωλώ την πραμάτειαν
μου ούτε την μοιράζω εις τους πτωχούς
λόγω των αναγκών της ζωής. Λοιπόν δεν
είναι διδάσκαλος σου ο Κύριος, ουτε
το Ευαγγέλιον κανονίζει την ζωήν σου,
αλλά συ ο ίδιος νομοθετείς δια τον
εαυτόν σου. Κύττα όμως εις ποίον
κίνδυνον ρίχνεσαι όταν έτσι σκέπτεσαι.
Διότι εάν ο Κύριος τα διέταξεν εις
ημάς ως αναγκαία και εσύ τα διαγράφης
ως ανεφάρμοστα, δεν κά μνεις τίποτε
άλλο από το να είσαι φρονιμώτερος
από τον νομοθέτην. Άλλ'
αφού τα απολαύσω εις ολόκληροη την
ζωήν μου μετά τον θάνατον θα κάμω
κληρονόμους της περι ουσίας μου τους
πτωχούς, αφού τους καταστήσω κατόχους
των ιδικών μου δια γραμμάτων και
διαθηκών. Όταν πια δεν
θα ευρίσκεσαι ανάμεσα εις τους
ανθρώπους, τότε θα γίνης φιλάνθρωπος.
Όταν θα σε αντικρύσω νεκρόν, τότε θα
σε ονομάσω φιλάδελφον. Σου οφείλεται
μεγάλο ευχαριστώ δια την φιλοτιμίαν
σου, διότι ενώ κείσαι εις τον τάφον
και έχεις διαλυθή εις το χώμα, έγινες
άφθονος και μεγαλόκαρδος εις τας
δαπανάς. Πες μου, δια ποίους καιρούς
θα απαιτήσης τους μισθούς; Δι’ αυτούς
που έζησες ή δι’ αυτούς
τους με τά τον θάνατον; Αλλά
τον καιρόν κατά τον οποίον εζούσες,
ενώ εζούσες την ζωήν σου πολυτελώς
και ο πλούτος σου εχύνετο τριγύρω σου,
δεν καταδεχόσουν ούτε καν να ρίξης
μίαν ματιάν εις τους πτωχούς, τώρα δε
που είσαι πεθα μένος, ποία λοιπόν είναι
η ενέργεια; Ποίος
μισθός δι’ έργασίαν
σου οφείλεται; Δείξε
τα έργα και ζήτησε τας ανταμοιβάς. Κανένας
μετά την διάλυσιν της πανηγύρεως δεν
εμπορεύε ται. Ούτε στεφανώνεται κανείς
όταν έλθη μετά τους αγώνας· ούτε
ανδραγαθεί κανείς μετά τον πόλεμον.
Όχι λοιπόν είναι ολοφάνεροη ότι ούτε
μετά την ζωήν είναι δυνατόν να ευσεβή
κανείς. Αλλά δια μελάνης και γραμμάτων
εξαγ γέλλεις τας ευεργεσίας σου. Ποίος
λοιπόν θα σου αναγγείλη τον καιρόν
τού θανάτου; Ποίος θα σε εγγυηθή δια
τον τρό πον τού θανάτου; Πόσοι δεν
έχουν αρπαγή κατά τρόπον αιφνίδιοη,
χωρίς να τους επιτρέψη το πάθημα να
αφήσουν καν φωνήν; Πόσους ο πυρετός
δεν ετρέλλανε; Διατί λοιπόν περιμένεις
καιρόν που πολλάς φοράς δεν θα είσαι
κύριος των λογικών σου; Νύκτα βαθειά,
και ασθένεια βαρεία και βοηθός δεν
υπάρχει πουθενά. Και αυτός που
παραμονεύει την κληρονομίαν είναι
έτοιμος, τα πάντα διοικών προς το
συμφέρον του και σου καθιστά άχρηστα
τα σχέδια. Έπειτα αφού κυττάξης γύρω
εδώ και εκεί και ιδής την ερημίαν που
σε περιζώνει, τότε θα αισθανθής την
παραφροσύνην, τότε θα αναστενάξης δια
την μωρίαν, δια ποίον καιρόν εφύλασσες
την εντολήν, οπόταν η μεν γλώσσα
παραλύη, το δε χέρι τρέμον ήδη
συγ κλονίζεται από τας νευρικάς
συσπάσεις, ώστε ούτε με την φωνήν ούτε
με τα γράμματα να καταστή γνωστή η
απόφασις. Και όμως, αν και όλα είχαν
γραφή φανερά και κάθε λέξις είχε
διακηρυχθή απερίφραστος, ένα γράμμα
εάν παρεμβληθή είναι αρκετόν να
αλλοιώση ολόκληρον την απόφασιν. Μία
σφραγίδα εάν παραποιηθή, δύο ή τρεις
ψευδομάρτυρες αν υπάρξουν, ολόκληρος
η κληρονομιά εις άλλους μεταφέρεται. |
Προς
τους πατέρας ελέχθησαν όσα ήσαν να
λεχθούν. Οι άτεκνοι ποίαν ευλογοφανή
δικαιολογίαν της φιλαργυρίας των
επικαλούνται; Δεν πωλώ τα υπάρχοντά
μου, ούτε τα δίδω στους πτωχούς, λόγω
των αναγκών της ζωής. Λοιπόν δεν είναι
ο Κύριος διδάσκαλός σου, ούτε το
Ευαγγέλιον ρυθμίζει την ζωήν σου, αλλά
συ ο ίδιος γίνεσαι νομοθέτης του εαυτού
σου. Πρόσεξε όμως σε ποίον κίνδυνον
εμπίπτεις όταν σκέπτεσαι κατ’ αυτόν
τον τρόπον. Διότι εάν αυτά που ο Κύριος
μας διέταξε ως αναγκαία, συ τα διαγράφεις
ως ανεφάρμοστα, δεν κάνεις τίποτε άλλο
από το να θεωρής τον εαυτόν σου
φρονιμώτερον από τον νομοθέτη. -
Αλλά αφού τα απολαύσω αυτά σε όλην μου
την ζωήν, λέγεις, μετά το τέλος της θα
κάμω κληρονόμους της περιουσίας μου
τους πτωχούς, αφού με γράμματα και
διαθήκες τους αναθέσω την κυριότητα
των υπαρχόντων μου. Όταν δεν θα
ευρίσκεσαι πλέον μεταξύ των ανθρώπων,
τότε θα γίνης φιλάνθρωπος. Όταν σε
αντικρύσω νεκρόν, τότε θα σε ονομάσω
φιλάνθρωπον. Σου οφείλεται μεγάλη
ευχαριστία για την φιλοτιμίαν σου,
διότι ενώ κείσαι στο μνήμα και έχεις
μεταβληθή με την διάλυση σε χώμα,
έγινες γενναιόδωρος και μεγαλόψυχος
στις δαπάνες. Ειπέ μου, όμως, ποιού
καιρού τους μισθούς θα απαιτήσης; Για
τον χρόνον της ζωής σου ή για μετά τον
θάνατον; Αλλά τον καιρό που ευρισκόσουν
στην ζωήν, τότε είχες δοθεί στα πάθη
και στις ηδονές και κολυμβούσες μέσα
στις απολαύσεις, και ούτε να αντικρύσης
καταδεχόσουν τους πτωχούς, τώρα δε
που απέθανες, ποίες είναι οι πράξεις
σου; Ποίος μισθός εργασίας σου οφείλεται;
Δείξε τα έργα και ζήτα τις ανταποδόσεις.
Κανένας μετά την λήξη της πανηγύρεως
δεν εμπορεύεται, ούτε προσερχόμενος
μετά τους αγώνες στεφανώνεται, ούτε
ανδραγαθεί μετά τον πόλεμο. Είναι
λοιπόν φανερόν, πως ούτε μετά την ζωήν
είναι δυνατόν να ευσεβή κανείς. Συ με
την μελάνην και τα γράμματα δίδεις
υποσχέσεις για ευεργεσίες. Ποίος
λοιπόν θα σου αναγγείλη τον καιρό της
εξόδου; Ποίος θα σου εγγυηθή τον τρόπον
του θανάτου; Πόσοι έχουν αρπαγή
αιφνιδίως, χωρίς να τους επιτρέψη το
πάθημά τους ούτε φωνήν να αφήσουν;
Πόσοι δεν παρεφρόνησαν από τον πυρετό;
Γιατί λοιπόν αναμένεις ευκαιρίαν,
αφού πολλές φορές δεν είσαι κύριος
ούτε των λογισμών σου; Νύκτα βαθεία
και νόσος βαρεία και βοηθός πουθενά,
και αυτός που παραμονεύει για την
κληρονομίαν είναι έτοιμος. Κανονίζει
τα πάντα προς το συμφέρον του και σου
ματαιώνει τα σχέδια. Εκείνη την ώρα,
αφού στρέψης εδώ κι εκεί το βλέμμα σου
και ιδής να σε έχη περικυκλώσει η
ερημία, τότε θα αισθανθής την απερισκεψία
σου, τότε θα αναστενάξης για την
παραφροσύνη σου, για ποίον καιρόν
εφύλασσες την εντολήν. Για όταν η
γλώσσα παραλύη, το δε χέρι ήδη τρέμει
και αρχίζουν οι απότομες συσπάσεις,
ώστε ούτε με την φωνήν ούτε με τα
γράμματα να ημπορής να εκφράσης την
γνώμη σου. Ακόμη και στην περίπτωση
που όλα θα είχαν γραφή με σαφήνεια και
κάθε λέξις θα είχε διακηρυχθή
απεριφράστως, θα ήταν αρκετόν ένα
γράμμα να αλλοιώση εντελώς την απόφαση.
Μία σφραγίδα εάν παραποιηθή, δύο ή
τρείς ψευδομάρτυρες αν παρουσιασθούν,
όλη η κληρονομία θα ημπορούσε να
μεταφερθή σε άλλους.
|
[9]
Τί οὖν σεαυτὸν ἐξαπατᾷς, νῦν μὲν
κακῶς εἰς ἀπόλαυσιν σαρκὸς τὸν
πλοῦτον διατιθέμενος, ἐπαγγελλόμενος
δὲ εἰς ὕστερον ὧν οὐκέτι ἔσῃ
κύριος; Ὡς ὁ λόγος ἔδειξε, πονηρὰ
ἡ βουλή· ζῶν μὲν, ἀπολαύσω τῶν
ἡδονῶν· ἀποθανὼν δὲ, πράξω τὰ
διατεταγμένα. Ἐρεῖ καὶ σοὶ Ἀβραάμ·
Ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ
σου· Οὐ δέχεταί σε ἡ στενὴ καὶ
τεθλιμμένη ὁδὸς, τὸν ὄγκον τοῦ
πλούτου μὴ ἀποθέμενον. Βαστάζων
αὐτὸν ἐξῆλθες· μὴ γὰρ ἀπέῤῥιψας,
ὡς προσετάχθης. Ὅτε ἔζης, σεαυτὸν
τῆς ἐντολῆς προετίθεις· μετὰ τὸν
θάνατον καὶ τὴν διάλυσιν, τότε τὴν
ἐντολὴν τῶν ἐχθρῶν προετίμησας.
Ἵνα γὰρ μὴ λάβῃ ὁ δεῖνα, λαβέτω,
φησὶν, ὁ Κύριος. Καὶ τοῦτο τί εἴπωμεν,
ἐχθρῶν ἄμυναν, ἢ τοῦ πλησίον ἀγάπην;
Ἀνάγνωθί σου τὰς διαθήκας. Ἐβουλόμην
μὲν ζῇν, καὶ ἀπολαύειν τῶν ἐμαυτοῦ.
Τῷ θανάτῳ χάρις, οὐ σοί. Εἰ γὰρ ἦς
ἀθάνατος, οὐκ ἂν ἐμνήσθης τῶν
ἐντολῶν· Μὴ πλανᾶσθε· Θεὸς οὐ
μυκτηρίζεται· Νεκρὸν εἰς θυσιαστήριον
οὐκ ἀνάγεται· ζῶσαν προσένεγκε τὴν
θυσίαν. Ὁ ἐκ τοῦ περισσεύματος
προσφέρων ἀπρόσδεκτος. Σὺ δὲ ἃ μετὰ
πᾶσαν τὴν ζωὴν ἐπερίσσευσε, ταῦτα
προσφέρεις τῷ εὐεργέτῃ. Εἰ οὐ
τολμᾷς ἐκ τῶν λειψάνων τῆς τραπέζης
δεξιώσασθαι τοὺς ἐνδόξους, πῶς οὖν
τολμᾷς τὸν Θεὸν ἐκ τῶν λειψάνων
ἐξιλεοῦσθαι; Ἴδετε τὸ τέλος τῆς
φιλοχρηματίας, οἱ πλούσιοι, καὶ
παύσασθε ἐμπαθῶς πρὸς τὰ χρήματα
διακείμενοι. Ὅσῳ φιλόπλουτος εἶ,
τοσούτῳ μᾶλλον μηδὲν ὑπολίπῃ τῶν
προσόντων σοι. Πάντα σεαυτοῦ ποίησαι,
πάντα ἐπικόμισαι, μὴ καταλίπῃς
ἀλλοτρίοις τὸν πλοῦτον. Τάχα σε
οὐδὲ περιστελοῦσιν οἱ οἰκέται τῷ
τελευταίῳ κόσμῳ, ἀλλ´ ἀφοσιώσονται
τὴν ταφὴν, τοῖς κληρονόμοις λοιπὸν
προσχωρήσαντες κατὰ τὴν εὔνοιαν. Ἤ
που καὶ καταφιλοσοφήσουσί σου τότε·
Ἀπειροκαλία, φησὶν, καλλωπίζειν
νεκρὸν, καὶ πολυτελῶς ἐκκομίζειν
τὸν οὐκέτι αἰσθανόμενον. Τί δὲ οὐ
βέλτιον τοὺς περιόντας κοσμεῖσθαι
τῇ πολυτελεῖ καὶ ἐνδόξῳ περιβολῇ,
ἢ συγκατασήπειν τῷ νεκρῷ τὰ πολυτίμητα
τῆς ἐσθῆτος; Τί δὲ μνήματος ἐπισήμου,
καὶ ταφῆς πολυτελοῦς, καὶ δαπάνης
ἀκερδοῦς ὄφελος; Δέον εἰς τὰ κατὰ
τὸν βίον ἀναγκαῖα χρήσασθαι τοῖς
περιοῦσιν. Τοιαῦτα ἐροῦσι καὶ σὲ
τῆς βαρύτητος ἀμυνόμενοι, καὶ τοῖς
διαδεξαμένοις τὰ σὰ χαριζόμενοι.
Προλαβὼν οὖν, σεαυτὸν ἐνταφίασον.
Καλὸν ἐντάφιον ἡ εὐσέβεια. Πάντα
περιβαλλόμενος ἄπελθε· οἰκεῖον
κόσμον τὸν πλοῦτον ποίησαι· ἔχε
αὐτὸν μετὰ σεαυτοῦ. Πείσθητι καλῷ
συμβούλῳ, τῷ ἀγαπήσαντί σε Χριστῷ,
τῷ δι´ ἡμᾶς πτωχεύσαντι, ἵνα ἡμεῖς
τῇ ἐκείνου πτωχείᾳ πλουτήσωμεν·
τῷ δόντι ἑαυτὸν λύτρον ὑπὲρ ἡμῶν.
Ἢ ὡς σοφῷ τὸ συμφέρον ἡμῖν συνορῶντι
πεισθῶμεν, ἢ ὡς ἀγαπῶντος ἡμᾶς
ἀνασχώμεθα, ἢ ὡς εὐεργέτην ἡμῶν
ἀμειψώμεθα. Πάντως δὲ ποιήσωμεν τὰ
διατεταγμένα ἡμῖν, ἵνα κληρονόμοι
γενώμεθα. τῆς αἰωνίου ζωῆς τῆς ἐν
αὐτῷ τῷ Χριστῷ· ᾧ ἡ δόξα καὶ τὸ
κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Ἀμήν.
|
9.
Διατί λοιπόν ξεγελάς τον εαυτόν σου
με το να δια θέτης κακώς τώρα τον
πλούτον εις απόλαυσιν της σαρκός, και
με το να υπόσχεσαι εις το μέλλον αυτά
δια τα οποία δεν θα είσαι
πλέον κύριος; Όπως το απέδειξεν ο
λόγος, η σκέψις είναι πονηρά. Ενόσω
ζω θα απολαύσω
τας ηδονάς, όταν δε πεθάνω θα πράξω
τα όσα έχουν διαταχθή. Θα ειπή και εις
σε ο Αβραάμ· απέλαυσες τα αγαθά σου
εις την ζωήν σου 35. Η
στενή και τεθλιμμένη οδός δεν σε χωρά,
εάν δεν αποβάλλης το βάρος του
πλούτου. Έφυγες από
την ζωήν βαστάζων αυτόν. Διότι δεν τον
απέβαλες, όπως διε τάχθης, όταν εζούσες.
Επάνω από την εντολήν έθετες τον εαυτόν
σου. Μετά τον θάνατον και την διάλυσιν,
τότε επροτίμησες την εντολήν από τους
εχθρούς. Δια να μη λάβη δηλαδή ο
τάδε, ας τα
πάρη, λέγει, ο Κύριος. Και πως να το
ονομάσωμεν αυτό; Άμυναν προς τους
εχθρούς ή αγάπην προς τον πλησίον;
Ανάγνωσε τας διαθήκας σου.
Ήθελα
βέβαια ακόμη να ζω και να απολαμβάνω
τα ιδικά μου. Η χάρις ανήκει εις τον
θάνατον, όχι εις σε. Διότι εάν ήσουν
αθά νατος ούτε καν θα ενεθυμόσουν
τας εντολάς. Μη πλανάσθε,
ο Θεός δεν εμπαίζεται 36. Το
νεκρόν δεν προσφέρεται εις
θυσίαν. Να προσφέρης
ζωντανήν την θυσίαν. Αυτός
που από το περίσσευμα προσφέρει δεν
γίνεται δεκτός. Εσύ
δε αυτά που σου επερίσσευσαν μετά από
ολόκληρον την ζωήν, αυ τά προσφέρεις εις τον
ευεργέτην. Εάν
δεν τολμάς με τα πε ρισσεύματα από το
τραπέζι να δεξιωθής τους επισήμους,
πως λοιπόν τολμάς να εξιλέωσης τον
Θεόν με τα περισσεύματα; Οι
πλούσιοι ιδέστε το τέλος της φιλοχρηματίας
και σταματήσατε να είσθε παθιασμένοι
με τα χρήματα.
Όσον
περισσότερον αγαπάς τον πλούτον, τόσον
περισσότερον τίποτε δεν χάνεις από
αυτά που κατέχεις. Κάμε τα όλα ιδικά
σου, κουβάλησε τα όλα, να μη εγκατάλειψης
εις άλλους τον πλούτον. Ίσως δε ούτε
θα σε στολίσουν οι υπηρέται με τον
τελευταίον διάκοσμον, αλλά θα εξαγνίσουν
την ταφήν με το να προχωρήσουν λοιπόν
σύμφωνα προς την εύνοιαν εις τους
κληρονόμους. Και ακόμη ίσως τότε
καταφερθούν εναντίον σου με φιλοσοφήματα.
Είναι άτοπον, λέγει, να καλλωπίζης
νεκρόν και με πολυτέλειαν να κάμης
την εκφοράν αυτού, που δεν αισθάνεται
πλέον. Τι λοιπόν, δεν είναι καλύτερον
να στολίζης αυτούς που επιζούν με την
πολυτελή και λαμπράν στολήν από το να
κατασαπίζουν μαζί με τον νεκρόν τα
πολύτιμα ενδύματα; Ποίον το όφελος
από επίσημον μνήμα, από πολυτελή ταφήν
και από δαπάνην χωρίς κέρδος; Πρέπει
να χρησιμοποιηθούν από τους επιζώντας
δια τας ανάγκας της ζωής. Τέτοια θα
ειπούν και σε προστα τεύοντες από το
βάρος και χαριζόμενοι εις αυτούς που
εκληρονόμησαν τα ιδικά σου. Εκ των
προτέρων λοιπόν να ετοιμάσης τα εντάφια
εφόδια. Η ευσέβεια είναι
καλόν εντάφιον. Αφού
ενδυθής όλα, φύγε από την ζωήν.
Κόσμημά
σου κάμε τον πλούτον σου. Έχε τον μαζί
σου. Να υπακούσης εις
τον καλόν σύμβουλον, τον Χριστόν που
σε ηγάπησε, που επτώχευσε προς χάριν
μας, δια να πλουτήσωμεν ημείς με την
πτωχείαν του37.
Εις αυτόν που έδωκε τον εαυτόν του δια
να μας λυτρώση 38.
Ή να τον πιστεύσωμεν ως σοφόν που
απο βλέπει εις το συμφέρον μας ή να
τον υπομείνωμεν, διότι μας αγαπά ή
να τον ανταμείψωμεν ως ευεργέτην. Εξάπαντος
δε να κάμωμεν τα όσα μας έχουν διαταχθή,
δια να γίνωμεν κληρονόμοι της αιωνίου
ζωής που εις τον ίδιον τον Χριστόν
υπάρχει, εις τον οποίον
πρέπει η δόξα και η δύναμις εις τους
αιώνας των αιώνων.
Αμήν
|
Γιατί
λοιπόν εξαπατάς τον εαυτόν σου
διαθέτοντας τώρα κακώς τον πλούτον
σου στις σαρκικές απολαύσεις, και
δίδεις υποσχέσεις για το μέλλον περί
πραγμάτων των οποίων δεν θα είσαι
πλέον κύριος; Όπως το απέδειξεν ο
λόγος, η σκέψις αυτή είναι πονηρά: όσον
ζώ, θα απολαύσω τις ηδονές, όταν δε
αποθάνω, θα πράξω ό,τι έχω διαταχθή.
Θα ειπή τότε και σε σένα ο Αβραάμ:
«απέλαβες τα αγαθά σου εν τη ζωή σου»
(Λουκ. ιστ'
25). Δεν σε
χωρά η στενή και τεθλιμμένη οδός
(Προβλ. Ματθ.
ζ' 14), εάν δεν
αποβάλης τον όγκον του πλούτου. Εξήλθες
από την ζωή βαστάζοντάς τον μαζί σου,
δεν τον απέρριψες προηγουμένως, όπως
είχες προσταχθή. Όταν ήσουν στην ζωήν,
προτιμούσες από την εντολή τoν εαυτό
σου. Μετά τον θάνατον και τη διάλυση,
τότε προετίμησες την εντολήν από τους
εχθρούς σου. Για να μη τα πάρη δηλαδή
ο τάδε, λέγει, ας τα πάρη ο Κύριος. Και
πώς να το ονομάσωμεν αυτό; Άμυναν προς
τους εχθρούς ή αγάπην προς τον πλησίον;
Ανάγνωσε τις διαθήκες σου: «Θα ήθελα
να ζω ακόμη και να απολαμβάνω τα ιδικά
μου». Άρα η χάρις ανήκει στον θάνατον,
όχι σε σένα. Διότι εάν ήσουν αθάνατος,
δεν θα ενθυμόσουν τις εντολές. Μην
πλανάσθε. Ο Θεος ου μυκτηρίζεται (δεν
εμπαίζεται) (Γαλ.
στ' 7). Το
νεκρό δεν προσφέρεται στο θυσιαστήριον.
Την θυσία να την προσφέρης ζωντανήν.
Αυτός που προσφέρει από το περίσσευμα
δεν γίνεται δεκτός. Και συ προσφέρεις
στον ευεργέτην αυτά που σου επερίσσευσαν
μετά από ολόκληρον την ζωή σου. Εάν
δεν τολμάς από τα περισσεύματα της
τραπέζης να δεξιωθής τους επισήμους,
πώς λοιπόν τολμάς να εξιλεώνης τον
Θεόν από τα περισσεύματα; Κοιτάξτε οι
πλούσιοι το τέλος της φιλοχρηματίας
και παύσετε να είσθε παθιασμένοι με
τα χρήματα. Όσο φιλόπλουτος είσαι,
τόσο περισσοτέραν προσπάθεια καταβάλλεις
να μην αφήσης τίποτε από τα υπάρχοντά
σου. Κάμε τα όλα ιδικά σου, αξιοποίησέ
τα όλα για τoν εαυτόν σου, μην εγκαταλείψης
σε άλλους τον πλούτον. Ίσως ουτε θα σε
στολίσουν οι υπηρέτες με τον τελευταίον
στολισμόν, αλλά θα εξαγνίσουν την ταφή
προσπαθώντας με αυτά που απέμειναν
να αποκτήσουν την εύνοια των κληρονόμων.
Ίσως μάλιστα και να φιλοσοφήσουν τότε
εναντίον σου. Είναι άγνοια της
καλαισθησίας, θα είπουν, το να στολίζης
νεκρόν και να κάμης με πολυτέλεια την
εκφοράν αυτού που δεν αισθάνεται
πλέον. Τι λοιπόν, δεν είναι καλλίτερον
να στολίζης τους ζωντανούς με την
λαμπρά και πολυτελή στολήν από το να
κατασαπίζουνν μαζί με τον νεκρό τα
πολύτιμα ενδύματα; Ποίον το όφελος
από ένα επίσημο μνήμα, από πολυτελή
ταφή και από δαπάνην χωρίς κέρδος;
Αυτά πρέπει να χρησιμοποιηθούν από
τους επιζώντες για τις ανάγκες της
ζωής.
Όλα
αυτά σου τα είπα για να σε απαλλάξω
από το βάρος, αλλά και χάριν εκείνων
που θα κληρονομήσουν τα ιδικά σου.
Όσον λοιπόν είναι καιρός, ετοίμασε τα
εντάφια εφόδια. Καλόν εντάφιον είναι
η ευσέβεια. Χρησιμοποίησε ως ένδυμα
όλα αυτά και έτσι να εξέλΘης από την
ζωήν αυτήν. Κόσμημά σου κάμε τον πλούτο
σου, πάρε τον μαζί σου. Να πεισθής στον
καλό σου σύμβουλο, στον Χριστόν, που
σε ηγάπησε. Σ’ αυτόν που επτώχευσε
προς χάριν μας, «ίνα ημείς τη εκείνου
πτωχεία πλουτήσωμεν» (Β'
Κορ. η' 9). Να
τον πιστεύσωμεν ως σοφόν που γνωρίζει
καλά το συμφέρον μας, ή να τον υπομείνωμε
εμπιστευόμενοι την αγάπην του, ή να
τον ανταμείψωμεν ως ευεργέτην.
Οπωσδήποτε όμως να κάμωμε τα όσα μας
έχουν διαταχθή, για να γίνωμε κληρονόμοι
της αιωνίου ζωής «της εν αυτώ τω Χριστώ,
ω η δόξα και το κράτος εις τους αιώνας
των αιώνων. Αμήν».
|
|
1.
Ματθ. 19,16. Πρόκειται περί τού πλουσίου
νέου, ο οποίος είχε σπεύσει εις την
Ιεριχώ προς τον Κύριον και τον ηρώτησε
τι πρέπει να κάμη, δια να κληρονομήση
την αιώνιον ζωήν.
2.
Λουκ. 10,25 εξ.
3.
Ματθ. 19,22.
4.
Ματθ. 19,2326.
5.
Ματθ. 19,16.
6.
Ματθ. 19,16.
7.
Ματθ. 19,16.
8.
Ματθ. 19,21.
9.
Ματθ. 19,1820.
10.
Ματθ. 19,19.
11.
Έσωτερικόν ένδυμα που εφορούσαν την
αρχαίαν εποχήν.
12.
Ψαλμ. 111,9.
13.
Ματθ. 6,21.
14.
Λουκ. 18,25.
15.
Ανθοβαφεύς: Ο βαφεύς ωραίων ζωηρών
χρωμάτων.
16.
Θαλασσινή πορφύρα• έτσι αποδίδομεν
την λέξιν κόχλος, που σημαίνει θαλασσινόν
σαλιγκάρι, από το οποίον εξήγετο η
πορφύρα.
17.
Πίννα• όστρεον με δύο επιμήκη έλυτρα
και μεταξώδη πώγωνα. βλ. και ΕΠΕ, Μ.
Βασιλείου έργα, τόμ. 4ος , Ζ' 30, σ. 290-291
18.
Εκκλησ. 1,8.
19.
Παροιμ. 27,20• 30,16.
20.
Ης. 5,8.
21.
Γ Βασιλ. 20 κεφ.
22.
Ρωμ. 1,18.
23.
Ιωάν. 5,29.
24.
Εβρ. 10,27.
25.
Βηρύλλιον• μικρός βήρυλλος = σκληρόν
και ελαφρόν μέταλλον.
26.
Αχάτης• είδος πολυτίμου λίθου, χρησίμου
δια την κατασκευήν διαφόρων κοσμημάτων
(δακτυλιδιών, καρφίδων, μενταγιόν
κ.λ.π.), ταμπακερών, ποτηρίων, τεφροδοχείων
και άλλων λειαντικών οργάνων.
27.
Υάκινθος• γένος φυτών της οικογενείας
των λειροειδών, περι¬λαμβάνον περί
τα 30 είδη φυτών βολβορρίζων, κοσμητικών.
28.
Αμέθυστος• πολύτιμος λίθος• χρήσιμος
δια την κατασκευήν κο¬σμητικών λίθων
και καλλιτεχνικών αντικειμένων. Εις
παλαιοτέρας εποχάς εχρησιμοποιείτο
και ως φυλακτόν κατά της μέθης, εξ ου
και το όνομα αυτού.
29.
Ίασπις• είδος πολυτίμου λίθου.
30.
Σαρδόνυξ• ημιπολύτιμος λίθος, παραλλαγή
τού αχάτου.
31.
Ματθ. 19,21.
32.
Προϋποθέτει την ευχήν τού γάμου.
33.
Εκκλησ. 5,13.
34.
Εκκλησ. 2,1819.
35.
Λουκ. 16,25.
36.
Γαλάτ. 6,7.
37.
Β' Κορ. 8,9.
38.
Α' Τιμ. 2,6.
|
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου